# Serbian translation of gnome-icon-theme
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004.
# 
# This file is distributed under the same license as the gnome-icon-theme package.
# 
# Maintainer: Бранко Ивановић <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>
# Reviewed on 2004-02-14 by Александар Урошевић <urke@users.sourceforge.net>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gnome-Icon-Theme-2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-02 04:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-06 23:18+0100\n"
"Last-Translator: Бранко Ивановић <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3;    plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"

#: ../48x48/emblems/emblem-OK.icon.in.h:1
msgid "OK"
msgstr "У реду"

#: ../48x48/emblems/emblem-art.icon.in.h:1
msgid "Art"
msgstr "Уметност"

#: ../48x48/emblems/emblem-bin.icon.in.h:1
msgid "Binary"
msgstr "Бинарно"

#: ../48x48/emblems/emblem-camera.icon.in.h:1
msgid "Camera"
msgstr "Камера"

#: ../48x48/emblems/emblem-certified.icon.in.h:1
msgid "Certified"
msgstr "Потврђено"

#: ../48x48/emblems/emblem-cool.icon.in.h:1
msgid "Cool"
msgstr "Одлично"

#: ../48x48/emblems/emblem-cvs-added.icon.in.h:1
msgid "cvs-added"
msgstr "СУВ-додато"

#: ../48x48/emblems/emblem-cvs-conflict.icon.in.h:1
msgid "cvs-conflict"
msgstr "СУВ-сукоб"

#: ../48x48/emblems/emblem-cvs-controlled.icon.in.h:1
msgid "cvs-controlled"
msgstr "СУВ-управља"

#: ../48x48/emblems/emblem-cvs-modified.icon.in.h:1
msgid "cvs-modified"
msgstr "СУВ-изменио"

#: ../48x48/emblems/emblem-cvs-new-file.icon.in.h:1
msgid "cvs-new-file"
msgstr "СУВ-нова-датотека"

#: ../48x48/emblems/emblem-cvs-removed.icon.in.h:1
msgid "cvs-removed"
msgstr "СУВ-уклонио"

#: ../48x48/emblems/emblem-cvs-sticky-tag.icon.in.h:1
msgid "cvs-sticky-tag"
msgstr "СУВ-лепљива-ознака"

#: ../48x48/emblems/emblem-danger.icon.in.h:1
msgid "Danger"
msgstr "Опасно"

#: ../48x48/emblems/emblem-desktop.icon.in.h:1
msgid "Desktop"
msgstr "Радна површ"

#: ../48x48/emblems/emblem-distinguished.icon.in.h:1
msgid "Distinguished"
msgstr "Изузетно"

#: ../48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
msgid "Documents"
msgstr "Документа"

#: ../48x48/emblems/emblem-draft.icon.in.h:1
msgid "Draft"
msgstr "Припрема"

#: ../48x48/emblems/emblem-generic.icon.in.h:1
msgid "Generic"
msgstr "Опште"

#: ../48x48/emblems/emblem-handshake.icon.in.h:1
msgid "Handshake"
msgstr "Руковање"

#: ../48x48/emblems/emblem-important.icon.in.h:1
msgid "Important"
msgstr "Важно"

#: ../48x48/emblems/emblem-marketing.icon.in.h:1
msgid "Marketing"
msgstr "Маркетинг"

#: ../48x48/emblems/emblem-money.icon.in.h:1
msgid "Money"
msgstr "Новац"

#: ../48x48/emblems/emblem-multimedia.icon.in.h:1
msgid "Multimedia"
msgstr "Мултимедија"

#: ../48x48/emblems/emblem-new.icon.in.h:1
msgid "New"
msgstr "Ново"

#: ../48x48/emblems/emblem-noread.icon.in.h:1
msgid "No read"
msgstr "Нема читања"

#: ../48x48/emblems/emblem-note.icon.in.h:1
msgid "Note"
msgstr "Белешка"

#: ../48x48/emblems/emblem-nowrite.icon.in.h:1
msgid "No write"
msgstr "Нема уписа"

#: ../48x48/emblems/emblem-ohno.icon.in.h:1
msgid "Oh no!"
msgstr "О не!"

#: ../48x48/emblems/emblem-package.icon.in.h:1
msgid "Package"
msgstr "Пакет"

#: ../48x48/emblems/emblem-people.icon.in.h:1
msgid "People"
msgstr "Људи"

#: ../48x48/emblems/emblem-personal.icon.in.h:1
msgid "Personal"
msgstr "Лично"

#: ../48x48/emblems/emblem-pictures.icon.in.h:1
msgid "Pictures"
msgstr "Слике"

#: ../48x48/emblems/emblem-plan.icon.in.h:1
msgid "Plan"
msgstr "План"

#: ../48x48/emblems/emblem-presentation.icon.in.h:1
msgid "Presentation"
msgstr "Представљање"

#: ../48x48/emblems/emblem-sales.icon.in.h:1
msgid "Sales"
msgstr "Продаја"

#: ../48x48/emblems/emblem-shared.icon.in.h:1
msgid "Shared"
msgstr "Дељено"

#: ../48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
msgid "Sound"
msgstr "Звук"

#: ../48x48/emblems/emblem-symbolic-link.icon.in.h:1
msgid "Symbolic link"
msgstr "Симболичка веза"

#: ../48x48/emblems/emblem-special.icon.in.h:1
msgid "Special"
msgstr "Посебно"

#: ../48x48/emblems/emblem-trash.icon.in.h:1
msgid "Trash"
msgstr "Смеће"

#: ../48x48/emblems/emblem-urgent.icon.in.h:1
msgid "Urgent"
msgstr "Хитно"

#: ../48x48/emblems/emblem-web.icon.in.h:1
msgid "Web"
msgstr "Мрежа"

#: ../scalable/emblems/emblem-favorite.icon.in.h:1
msgid "Favorite"
msgstr "Омиљено"

#: ../scalable/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
msgid "Mail"
msgstr "Пошта"

#: ../index.theme.in.h:1
msgid "Default GNOME Theme"
msgstr "Подразумевана тема Гнома"

#: ../index.theme.in.h:2
msgid "GNOME"
msgstr "Гном"
