# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Александар Урошевић <urke@sourceforge.net>, 2003.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libwnck\n"
"POT-Creation-Date: 2003-04-09 12:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-02 09:23+0200\n"
"Last-Translator: Александар Урошевић <urke@sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: libwnck/application.c:25
msgid "untitled application"
msgstr "неименован програм"

#: libwnck/pager-accessible.c:317
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Изборник радног простора"

#: libwnck/pager-accessible.c:328
msgid "Tool to switch between workspaces"
msgstr "Алат за кретање кроз радни простор"

#: libwnck/pager-accessible.c:432
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "Кликните овде за прелазак на радни простор %s"

#: libwnck/window-action-menu.c:191
msgid "Un_minimize"
msgstr "Поништи у_мањење"

#: libwnck/window-action-menu.c:198
msgid "_Minimize"
msgstr "_Умањи"

#: libwnck/window-action-menu.c:206
msgid "_Unmaximize"
msgstr "Поништи у_већање"

#: libwnck/window-action-menu.c:213
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ув_ећај"

#: libwnck/window-action-menu.c:221
msgid "_Unroll"
msgstr "_Размотај"

#: libwnck/window-action-menu.c:228
msgid "Roll _Up"
msgstr "За_мотај"

#: libwnck/window-action-menu.c:236
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Само на _овом радном простору"

#: libwnck/window-action-menu.c:243
msgid "Put on _All Workspaces"
msgstr "Стави на _све радне просторе"

#: libwnck/window-action-menu.c:372
msgid "Mo_ve"
msgstr "_Премести"

#: libwnck/window-action-menu.c:379
msgid "_Resize"
msgstr "П_ромени величину"

#: libwnck/window-action-menu.c:392
msgid "_Close"
msgstr "_Затвори"

#: libwnck/window.c:29
msgid "untitled window"
msgstr "неименовани прозор"

#: libwnck/workspace.c:222
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Радни простор %d"
