# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-build\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-10 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-26 22:26-0400\n"
"Last-Translator: Дејан Матијевић <dejan@ns.sympatico.ca>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-config.c:96
#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-config.c:130
msgid "Invalid GbfAmConfigValue type"
msgstr "Неисправан GbfAmConfigValue облик"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2306
msgid "Invalid or remote path (only local paths supported)"
msgstr "Неисправна или даљинска путања (само локална путања подржана)"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2314
msgid "Project doesn't exist or invalid path"
msgstr "Нацрт непостоји или неисправна путања"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2325
msgid "Malformed project"
msgstr "Искривљен нацрт"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2441
#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2695
msgid "Group doesn't exist"
msgstr "Група не постоји"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2520
msgid "Parent group doesn't exist"
msgstr "Родитељска група не постоји"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2531
msgid "Group already exists"
msgstr "Група већ постоји"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2541
#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2568
msgid "Group couldn't be created"
msgstr "Група неможе бити створена"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2554
#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2731
#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2981
#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:3042
msgid "Unable to update project"
msgstr "Немогуће да обновити пројекат"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2599
#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2919
msgid "Target doesn't exist"
msgstr "Мета не постоји"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2708
msgid "Target already exists"
msgstr "Мета већ постоји"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2718
#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2745
msgid "Target couldn't be created"
msgstr "Мета неможе бити створена"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2765
msgid "Static Library"
msgstr "Непокретна библиотека"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2767
msgid "Shared Library"
msgstr "Дељива библиотека"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2769
msgid "Man Documentation"
msgstr "Документација за кључ"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2771
msgid "Miscellaneous Data"
msgstr "Разни подаци"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2773
msgid "Program"
msgstr "Програм"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2775
msgid "Script"
msgstr "Скрипта"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2777
msgid "Info Documentation"
msgstr "Обавештајна документација"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2779
msgid "Unknown"
msgstr "Непознат"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2829
#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:3019
msgid "Source doesn't exist"
msgstr "Извор не постоји"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2934
msgid "Source file must be inside the project directory"
msgstr "Изворна датотека мора бити унутар пројектног директоријума"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2946
msgid "Source is already in target"
msgstr "Извор је већ на мети"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2963
#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2995
msgid "Source couldn't be added"
msgstr "Извор неможе бити додат"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:3027
msgid "Source coudn't be removed"
msgstr "Извор неможе бити уклоњен"

#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:3098
#: src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:3099
msgid "Project directory"
msgstr "Директоријум пројекта"

#: src/gbf/create_dialogs.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"

#: src/gbf/create_dialogs.glade.h:2
msgid "Add Source"
msgstr "Додајте извор"

#: src/gbf/create_dialogs.glade.h:3
msgid "Browse..."
msgstr "Претражи..."

#: src/gbf/create_dialogs.glade.h:4
msgid "File:"
msgstr "Датотека:"

#: src/gbf/create_dialogs.glade.h:5
msgid "Group name:"
msgstr "Назив групе:"

#: src/gbf/create_dialogs.glade.h:6
msgid "New Group"
msgstr "Нова група"

#: src/gbf/create_dialogs.glade.h:7
msgid "New Target"
msgstr "Нова мета"

#: src/gbf/create_dialogs.glade.h:8
msgid "Select the target for the new source:"
msgstr "Изаберите мету за нови извор:"

#: src/gbf/create_dialogs.glade.h:9
msgid "Specify where to create the group:"
msgstr "Одредите где да направи групу:"

#: src/gbf/create_dialogs.glade.h:10
msgid "Specify where to create the target:"
msgstr "Одредите где да направи мету:"

#: src/gbf/create_dialogs.glade.h:11
msgid "Target name:"
msgstr "Име мете:"

#: src/gbf/create_dialogs.glade.h:12
msgid "Target type:"
msgstr "Облик мете:"

#: src/gbf/gbf-build-info.c:103
#: src/gbf/gbf-project-model.c:238
msgid "Project"
msgstr "Пројекат"

#: src/gbf/gbf-build-info.c:104
msgid "Project Object"
msgstr "Објекат пројекта"

#: src/gbf/gbf-build-info.c:137
msgid "No build started"
msgstr "Није почела градња"

#: src/gbf/gbf-project-model.c:239
msgid "GbfProject Object"
msgstr "GbfProject Објекат"

#: src/gbf/gbf-project-model.c:256
msgid "No project loaded"
msgstr "Ниједан пројекат није натоварен"

#: src/gbf/gbf-project-util.c:54
msgid "Couldn't load glade file"
msgstr "Немогуће натоварити glade датотеке"

#: src/gbf/gbf-project-util.c:228
#, c-format
msgid "Can't add group: %s"
msgstr "Немогуће додати групу: %s"

#: src/gbf/gbf-project-util.c:238
msgid "No parent group selected"
msgstr "Нисте одабрали родитељску групу"

#: src/gbf/gbf-project-util.c:390
#, c-format
msgid "Can't add target: %s"
msgstr "Немогуће додати мету: %s"

#: src/gbf/gbf-project-util.c:400
msgid "No group selected"
msgstr "Ниједна група није одабрана"

#: src/gbf/gbf-project-util.c:489
msgid "Add source..."
msgstr "Додајте извор..."

#: src/gbf/gbf-project-util.c:585
#, c-format
msgid "Can't add source: %s"
msgstr "Немогуће додати извор: %s"

#: src/gbf/gbf-project-util.c:596
msgid "No target has been selected"
msgstr "Ниједна мета није одабрана"

#: src/gbf/test-controls.xml.h:1
msgid "Add _Source..."
msgstr "Додајте извор..."

#: src/gbf/test-controls.xml.h:2
msgid "New _Group..."
msgstr "Нова група..."

#: src/gbf/test-controls.xml.h:3
msgid "New _Target..."
msgstr "Нова мета..."

#: src/gbf/test-controls.xml.h:4
msgid "_File"
msgstr "_Датотека"

#: src/gbf/test-controls.xml.h:5
msgid "_Project"
msgstr "_Пројекат"

#: src/gbf/test-project-view.c:98
msgid "Open Project"
msgstr "Отвори пројекат"

#: src/gbf/test-project-view.c:220
msgid "Test Project View"
msgstr "Приказ пробног нацрта"

#: src/gbf/test-project-view.c:283
msgid "Can't initialize bonobo!"
msgstr "Не може да иницијализује bonobo!"

