# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2003-04-28 20:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: applet/GNOME_PilotApplet.server.in.in.h:1
msgid "Utility"
msgstr ""

#: applet/pilot-applet.glade.h:1 capplet/gpilotd-capplet.glade.h:1
msgid "*"
msgstr ""

#: applet/pilot-applet.glade.h:2
msgid "Choose Pilot"
msgstr ""

#: applet/pilot-applet.glade.h:3
msgid "Directory"
msgstr ""

#: applet/pilot-applet.glade.h:4
msgid "Display notices"
msgstr ""

#: applet/pilot-applet.glade.h:5
msgid "Execute when clicked"
msgstr ""

#: applet/pilot-applet.glade.h:6
msgid "GNOME PilotSync Properties"
msgstr ""

#: applet/pilot-applet.glade.h:7
msgid "Pilot ID"
msgstr ""

#: applet/pilot-applet.glade.h:8
msgid "Restore Pilot"
msgstr ""

#: applet/pilot-applet.glade.h:9
msgid "Sync cradle"
msgstr ""

#: applet/pilot-applet.glade.h:10
msgid "gnome-pilot progress"
msgstr ""

#: applet/pilot.c:135
msgid "Synchronizing..."
msgstr ""

#: applet/pilot.c:163
#, c-format
msgid "%s Synchronizing"
msgstr ""

#: applet/pilot.c:168
msgid "Database %v of %u"
msgstr ""

#: applet/pilot.c:187 applet/pilot.c:716 applet/pilot.c:868
msgid "Ready to synchronize"
msgstr ""

#: applet/pilot.c:207
#, c-format
msgid "Request %ld has been completed\n"
msgstr ""

#: applet/pilot.c:228
#, c-format
msgid "%s Synchronizing : %s"
msgstr ""

#: applet/pilot.c:233
#, c-format
msgid "%s: Started\n"
msgstr ""

#: applet/pilot.c:247
#, c-format
msgid "%s Finished : %s"
msgstr ""

#: applet/pilot.c:252
#, c-format
msgid "%s: Ended\n"
msgstr ""

#: applet/pilot.c:277
msgid "%v of %u records"
msgstr ""

#: applet/pilot.c:353
msgid ""
"Pilot is currently synchronizing.\n"
"Please wait for it to finish."
msgstr ""

#: applet/pilot.c:356
msgid "Not connected. Please restart daemon."
msgstr ""

#: applet/pilot.c:358
msgid ""
"Not connected to gpilotd.\n"
"Please restart daemon."
msgstr ""

#: applet/pilot.c:373
msgid "gnome-pilot applet"
msgstr ""

#: applet/pilot.c:375
msgid "Copyright 2000-2003 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""

#: applet/pilot.c:376
msgid "A dnd and gui monitor for gpilotd.\n"
msgstr ""

#: applet/pilot.c:472
#, c-format
msgid "cancelling %d"
msgstr ""

#: applet/pilot.c:524
#, c-format
msgid "Restoring %s"
msgstr ""

#: applet/pilot.c:566
msgid "No directory to restore from."
msgstr ""

#: applet/pilot.c:574
msgid ""
"Press synchronize on the cradle to restore\n"
" or cancel the operation."
msgstr ""

#: applet/pilot.c:583
msgid "Restore request failed"
msgstr ""

#: applet/pilot.c:621
msgid ""
"Pilot sync is currently in progress.\n"
"Are you sure you want to restart daemon?"
msgstr ""

#: applet/pilot.c:631 applet/pilot.c:1160
msgid "Trying to connect to the GnomePilot Daemon"
msgstr ""

#: applet/pilot.c:647
msgid "There's no last sync on record."
msgstr ""

#: applet/pilot.c:687
msgid "Continue"
msgstr ""

#: applet/pilot.c:689
msgid "Pause Daemon"
msgstr ""

#: applet/pilot.c:709
msgid "Daemon paused..."
msgstr ""

#: applet/pilot.c:849
msgid "Not connected. Restart daemon to reconnect"
msgstr ""

#: applet/pilot.c:1041
#, c-format
msgid "Execution of %s failed"
msgstr ""

#.
#. if (strstr (file_type (ptr),"text")) {
#. if (file_size (ptr)>properties.text_limit)
#. g_message ("installing textfile as Doc (not implemented)");
#. else
#. g_message ("installing textfile as Memo (not implemented)");
#. }
#.
#: applet/pilot.c:1118
#, c-format
msgid "installing \"%s\" to \"%s\""
msgstr ""

#: applet/pilot.c:1129
msgid "unknown dnd type"
msgstr ""

#: applet/pilot.c:1137
msgid "destroy gpilot-applet"
msgstr ""

#: applet/pilot.c:1224
msgid "Cannot find pilot-applet.glade"
msgstr ""

#: applet/pilot.schemas.in.h:1
msgid "Command to execute when the applet is clicked"
msgstr ""

#: applet/pilot.schemas.in.h:2
msgid "Display notices in popup windows"
msgstr ""

#: capplet/gnome-pilot-capplet.c:210 capplet/gpilotd-capplet.glade.h:47
msgid "Pilot Settings"
msgstr ""

#: capplet/gnome-pilot-capplet.c:375 capplet/gnome-pilot-capplet.c:457
#: capplet/gpilotd-capplet.glade.h:38
msgid "Name"
msgstr ""

#: capplet/gnome-pilot-capplet.c:377 capplet/gpilotd-capplet.glade.h:34
#: utils/gpilotd-client.c:44
msgid "ID"
msgstr ""

#: capplet/gnome-pilot-capplet.c:379
msgid "UserName"
msgstr ""

#: capplet/gnome-pilot-capplet.c:459 capplet/gpilotd-capplet.glade.h:49
msgid "Port"
msgstr ""

#: capplet/gnome-pilot-capplet.c:461 capplet/gpilotd-capplet.glade.h:55
msgid "Speed"
msgstr ""

#: capplet/gnome-pilot-capplet.c:463 capplet/gpilotd-capplet.glade.h:60
msgid "Type"
msgstr ""

#: capplet/gnome-pilot-capplet.c:569
msgid "Conduit"
msgstr ""

#: capplet/gnome-pilot-capplet.c:571
msgid "Sync Action"
msgstr ""

#: capplet/gnome-pilot-capplet.c:772
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s pilot?"
msgstr ""

#: capplet/gnome-pilot-capplet.c:796
msgid "_Edit this pilot..."
msgstr ""

#: capplet/gnome-pilot-capplet.c:797
msgid "Edit the currently selected pilot"
msgstr ""

#: capplet/gnome-pilot-capplet.c:799
msgid "_Delete this pilot"
msgstr ""

#: capplet/gnome-pilot-capplet.c:800
msgid "Delete the currently selected pilot"
msgstr ""

#: capplet/gnome-pilot-capplet.c:935
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s device?"
msgstr ""

#: capplet/gnome-pilot-capplet.c:956
msgid "_Edit this device..."
msgstr ""

#: capplet/gnome-pilot-capplet.c:957
msgid "Edit the currently selected device"
msgstr ""

#: capplet/gnome-pilot-capplet.c:959
msgid "_Delete this device"
msgstr ""

#: capplet/gnome-pilot-capplet.c:960
msgid "Delete the currently selected device"
msgstr ""

#: capplet/gnome-pilot-capplet.c:1122
#, c-format
msgid "Unable to instantiate %s conduit."
msgstr ""

#: capplet/gnome-pilot-capplet.c:1162
msgid "_Enable this conduit"
msgstr ""

#: capplet/gnome-pilot-capplet.c:1163
msgid "Disable the currently selected conduit"
msgstr ""

#: capplet/gnome-pilot-capplet.c:1165
msgid "_Disable this conduit"
msgstr ""

#: capplet/gnome-pilot-capplet.c:1166
msgid "Enable the currently selected conduit"
msgstr ""

#: capplet/gnome-pilot-capplet.c:1171
msgid "_Settings..."
msgstr ""

#: capplet/gnome-pilot-capplet.c:1172
msgid "Modify the currently selected conduit's settings"
msgstr ""

#. < 0) {
#: capplet/gnome-pilot-cdialog.c:208
msgid ""
"Unable to create pilot settings window. Incorrect conduit configuration."
msgstr ""

#: capplet/gnome-pilot-druid.c:406
msgid ""
"Setup did not complete and settings will not\n"
"be saved. Are you sure you want to quit?"
msgstr ""

#: capplet/gnome-pilot-druid.c:492
#, c-format
msgid ""
"About to send the following data to the pilot.\n"
"UserName: %s\n"
"ID: %d\n"
"Please put pilot in %s (%s) and press HotSync button."
msgstr ""

#. do get_from_pilot
#: capplet/gnome-pilot-druid.c:514
#, c-format
msgid ""
"About to retrieve UserName and ID from the pilot.\n"
"Please put pilot in %s (%s) and press HotSync button."
msgstr ""

#: capplet/gnome-pilot-druid.c:527
msgid "Failed sending request to gpilotd"
msgstr ""

#: capplet/gnome-pilot-druid.c:658
#, c-format
msgid ""
"Successfully retrieved UserName and ID from pilot.\n"
"UserName: %s\n"
"ID: %d"
msgstr ""

#: capplet/gnome-pilot-pdialog.c:370
#, c-format
msgid ""
"Please put pilot in %s (%s) and press HotSync button or cancel the operation."
msgstr ""

#: capplet/gnome-pilot-pdialog.c:406
msgid "The request to get pilot id failed"
msgstr ""

#: capplet/gnome-pilot-pdialog.c:445
msgid "The request to set pilot id failed"
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-capplet.glade.h:2
msgid "/dev/pilot"
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-capplet.glade.h:3
msgid "/dev/ttyS0"
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-capplet.glade.h:4
msgid "/dev/ttyS1"
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-capplet.glade.h:5
msgid "/dev/ttyS2"
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-capplet.glade.h:6
msgid "/dev/ttyS3"
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-capplet.glade.h:7
msgid "/dev/ttyqe"
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-capplet.glade.h:8
msgid "Action:"
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-capplet.glade.h:9
msgid "Add..."
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-capplet.glade.h:10
msgid "Choose Device"
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-capplet.glade.h:11
msgid "Conduit Actions"
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-capplet.glade.h:12
msgid "Conduit Description"
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-capplet.glade.h:13
msgid "Conduit Settings"
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-capplet.glade.h:14
msgid "Conduits"
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-capplet.glade.h:15
msgid ""
"Congratulations, gnome-pilot is configured!\n"
"\n"
"You can change gnome-pilot settings at any time from \n"
"PilotLink and Conduits tabs in control center.\n"
"\n"
"You can monitor syncing of gnome-pilot by adding \n"
"PilotLink applet to your panel."
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-capplet.glade.h:22
msgid "Cradle Settings"
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-capplet.glade.h:23
msgid "Delete"
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-capplet.glade.h:24
msgid "Device Settings"
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-capplet.glade.h:25
msgid "Devices"
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-capplet.glade.h:26
msgid "Disable"
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-capplet.glade.h:27 capplet/util.c:88 capplet/util.c:418
msgid "Disabled"
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-capplet.glade.h:28
msgid "Edit..."
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-capplet.glade.h:29
msgid "Enable"
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-capplet.glade.h:30
msgid "Enter user name you want stored on your pilot"
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-capplet.glade.h:31
msgid "Get User Name and ID from existing pilot that was used before."
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-capplet.glade.h:32
msgid "Get from pilot"
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-capplet.glade.h:33
msgid "Gnome Pilot Settings"
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-capplet.glade.h:35
msgid "Initial Sync"
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-capplet.glade.h:36 capplet/util.c:408
msgid "IrDA"
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-capplet.glade.h:37
msgid "Local basedir"
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-capplet.glade.h:39 capplet/util.c:409
msgid "Network"
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-capplet.glade.h:40
msgid "No, I've never used sync software with this pilot before."
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-capplet.glade.h:41 capplet/util.c:129
msgid "None"
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-capplet.glade.h:42
msgid "One Time Action:"
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-capplet.glade.h:43
msgid "Pilot Attributes"
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-capplet.glade.h:44
msgid "Pilot Identification"
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-capplet.glade.h:45
msgid "Pilot Name"
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-capplet.glade.h:46
msgid "Pilot Name:"
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-capplet.glade.h:48
msgid "Pilots"
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-capplet.glade.h:50
msgid "Send to pilot"
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-capplet.glade.h:51 capplet/util.c:410
msgid "Serial"
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-capplet.glade.h:52
msgid "Set User Name and ID to a new pilot."
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-capplet.glade.h:53
msgid "Set the root directory for all pilot files to be stored."
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-capplet.glade.h:54
msgid "Settings..."
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-capplet.glade.h:56
msgid "Success"
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-capplet.glade.h:57
msgid "The name for your pilot. It is only used for identification."
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-capplet.glade.h:58
msgid ""
"This integer ID identifies your pilot and must be unique between different "
"pilots that you use."
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-capplet.glade.h:59
msgid "Timeout"
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-capplet.glade.h:61 capplet/util.c:407
msgid "USB"
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-capplet.glade.h:62
msgid "User Name"
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-capplet.glade.h:63
msgid "User Name and ID to set on the Pilot"
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-capplet.glade.h:64
msgid "User Name:"
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-capplet.glade.h:65
msgid "Welcome to gnome-pilot!"
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-capplet.glade.h:66
msgid "Yes, I've used sync software with this pilot before."
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-capplet.glade.h:67
msgid ""
"You seem to be running gnome-pilot for the first time.\n"
"The following steps will setup gnome-pilot for syncing. \n"
"You can always change any options later from\n"
"PilotLink panel in Gnome Control Center.\n"
"\n"
"Press 'Next' to continue.\n"
"Press 'Cancel' for manual setup."
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-control-applet.c:71
msgid "Start druid only"
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-control-applet.c:93
msgid "Error initializing gpilotd capplet"
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-control-applet.c:104 capplet/gpilotd-control-applet.c:105
msgid "Error loading pilot state, aborting"
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-control-applet.c:112 capplet/gpilotd-control-applet.c:113
msgid "Cannot connect to the GnomePilot Daemon"
msgstr ""

#: capplet/gpilotd-control-applet.c:122
msgid "Cannot run druid if pilots or cradles already configured"
msgstr ""

#. Default to 57600
#: capplet/util.c:36 capplet/util.c:399
msgid "Use conduit settings"
msgstr ""

#: capplet/util.c:37 capplet/util.c:392
msgid "Synchronize"
msgstr ""

#: capplet/util.c:38 capplet/util.c:393
msgid "Copy from pilot"
msgstr ""

#: capplet/util.c:39 capplet/util.c:394
msgid "Copy to pilot"
msgstr ""

#: capplet/util.c:40 capplet/util.c:395
msgid "Merge from pilot"
msgstr ""

#: capplet/util.c:41 capplet/util.c:396
msgid "Merge to pilot"
msgstr ""

#: capplet/util.c:95 capplet/util.c:420
msgid "Enabled"
msgstr ""

#: capplet/util.c:234
msgid "You must have at least one device setup"
msgstr ""

#: capplet/util.c:458
msgid ""
"The specified base directory exists but has the wrong permissions.\n"
"Please fix or choose another directory"
msgstr ""

#: capplet/util.c:463
msgid ""
"The specified base directory exists but is not a directory.\n"
"Please make it a directory or choose another directory"
msgstr ""

#: capplet/util.c:470
msgid ""
"It wasn't possible to create the specified base directory.\n"
"Please verify the permitions on the specified path or choose another "
"directory"
msgstr ""

#: capplet/util.c:475
msgid ""
"The path specified for the base directory is invalid.\n"
"Please choose another directory"
msgstr ""

#: capplet/util.c:577
msgid "Read/Write permissions failed on"
msgstr ""

#: capplet/util.c:579
msgid "Check the permissions on the device and retry"
msgstr ""

#: capplet/util.c:589
msgid "Could not examine the port for"
msgstr ""

#: capplet/util.c:591
msgid "The port should point to a USB serial port"
msgstr ""

#: capplet/util.c:598
msgid "The port should be a character special device but isn't for"
msgstr ""

#: conduits/backup/backup_conduit.c:236
msgid "Checking for removed databases"
msgstr ""

#. I18N note: this is printed when renaming a file %s
#: conduits/backup/backup_conduit.c:243
#, c-format
msgid "Renaming %s"
msgstr ""

#. I18N note: this message follow a "Renaming %s". The
#. %s is a file name
#: conduits/backup/backup_conduit.c:250
#, c-format
msgid "to %s"
msgstr ""

#: conduits/backup/backup_conduit.c:422 conduits/backup/backup_conduit.c:426
#, c-format
msgid "%s not modified since last sync"
msgstr ""

#: conduits/backup/backup_conduit.c:438 conduits/backup/backup_conduit.c:440
#, c-format
msgid "Making backup of %s"
msgstr ""

#: conduits/backup/backup_conduit.c:447 conduits/backup/backup_conduit.c:449
#, c-format
msgid "Could not create backup file %s"
msgstr ""

#: conduits/backup/backup_conduit.c:646
msgid "Collecting restore information..."
msgstr ""

#: conduits/backup/backup_conduit.c:770
msgid "Backup directory"
msgstr ""

#: conduits/backup/backup_conduit.c:780
msgid "Only backup changed bases"
msgstr ""

#: conduits/backup/backup_conduit.c:787
msgid "Remove local base if deleted on pilot"
msgstr ""

#: conduits/backup/backup_conduit.c:794
msgid "# of old backups to keep"
msgstr ""

#: conduits/file/file_conduit.c:240 conduits/file/file_conduit.c:250
#, c-format
msgid "Install of %s failed"
msgstr ""

#: conduits/file/file_conduit.c:287
#, c-format
msgid "Installing %s from %s..."
msgstr ""

#: conduits/file/file_conduit.c:289
#, c-format
msgid "Installing %s..."
msgstr ""

#: conduits/file/gpilot_install_file.c:44
msgid "Install immediately"
msgstr ""

#: conduits/file/gpilot_install_file.c:45
msgid "Install delayed"
msgstr ""

#: conduits/file/gpilot_install_file.c:46
msgid "Pilot to install to"
msgstr ""

#: conduits/file/gpilot_install_file.c:46
msgid "PILOT"
msgstr ""

#: conduits/file/gpilot_install_file.c:118
#: conduits/file/gpilot_install_file.c:119
msgid "Unable to get pilot names"
msgstr ""

#: conduits/file/gpilot_install_file.c:158
msgid "Following files failed :\n"
msgstr ""

#: conduits/file/gpilot_install_file.c:170
#, c-format
msgid "Installing to %s:\n"
msgstr ""

#: conduits/file/gpilot_install_file.c:191
msgid "No files to install"
msgstr ""

#: conduits/file/gpilot_install_file.c:194
msgid ""
"Press synchronize on the cradle to install\n"
" or cancel the operation."
msgstr ""

#: gpilot-fileman/fileman.c:29 gpilot-fileman/fileman.c:646
msgid "Gnome Pilot File Manager"
msgstr ""

#: gpilot-fileman/fileman.c:31
msgid "Copyright Manish and Neil Vachharajani (C) 1998"
msgstr ""

#: gpilot-fileman/fileman.c:34
msgid ""
"Manages files and applications on your Palm Pilot\n"
"Palm Pilot is a Registered trademark of 3com Inc."
msgstr ""

#: gpilot-fileman/fileman.c:71
msgid "Really quit Gnome Pilot File Manager?"
msgstr ""

#: gpilot-fileman/fileman.c:173
msgid "Hmm, this shouldn't happen, not enough filenames\n"
msgstr ""

#: gpilot-fileman/fileman.c:207 gpilot-fileman/fileman.c:366
msgid "Aborting..."
msgstr ""

#: gpilot-fileman/fileman.c:244
msgid "No files to install!!"
msgstr ""

#: gpilot-fileman/fileman.c:252
msgid "Install Progress"
msgstr ""

#: gpilot-fileman/fileman.c:256
msgid "Installing... "
msgstr ""

#: gpilot-fileman/fileman.c:311 gpilot-fileman/fileman.c:476
msgid "Press the Hot Sync button on your pilot now!"
msgstr ""

#: gpilot-fileman/fileman.c:442
msgid "Unable to open or create chosen name as a directory!"
msgstr ""

#: gpilot-fileman/fileman.c:452
msgid "Chosen backup location is not a directory!"
msgstr ""

#: gpilot-fileman/fileman.c:463
msgid "Backup Progress"
msgstr ""

#: gpilot-fileman/fileman.c:465
msgid "Backing up... "
msgstr ""

#: gpilot-fileman/fileman.c:484
msgid "Unable to open status pipe"
msgstr ""

#: gpilot-fileman/fileman.c:495
msgid "Unable to open message pipe"
msgstr ""

#: gpilot-fileman/fileman.c:506
msgid "Unable to fork"
msgstr ""

#: gpilot-fileman/fileman.c:573
msgid "Backup Directory"
msgstr ""

#: gpilot-fileman/fileman.c:591
msgid "About"
msgstr ""

#: gpilot-fileman/fileman.c:591
msgid "About the gpilot-fileman"
msgstr ""

#: gpilot-fileman/fileman.c:602
msgid "Install Files"
msgstr ""

#: gpilot-fileman/fileman.c:602
msgid "Installs selected files to the connected Pilot"
msgstr ""

#: gpilot-fileman/fileman.c:608
msgid "Backup Pilot"
msgstr ""

#: gpilot-fileman/fileman.c:608
msgid "Back's up selected files from the connected Pilot"
msgstr ""

#: gpilot-fileman/fileman.c:615
msgid "Properties"
msgstr ""

#: gpilot-fileman/fileman.c:615
msgid "Properties for the Gnome Pilot File Manager"
msgstr ""

#: gpilot-fileman/fileman.c:623
msgid "Quit"
msgstr ""

#: gpilot-fileman/fileman.c:623
msgid "Quits the application"
msgstr ""

#: gpilot-fileman/fileman.c:631
msgid "File"
msgstr ""

#: gpilot-fileman/fileman.c:632
msgid "Help"
msgstr ""

#: gpilot-fileman/multifile.c:286
msgid "Add ->"
msgstr ""

#: gpilot-fileman/multifile.c:287
msgid "<- Remove"
msgstr ""

#: gpilot-fileman/multifile.c:288
msgid "<- Remove All"
msgstr ""

#: gpilot-fileman/multifile.c:330
msgid "Selected Files"
msgstr ""

#: gpilot-fileman/pilotfunc.c:88
msgid "Unable to bind to pilot\n"
msgstr ""

#: gpilot-fileman/pilotfunc.c:113
msgid "Exiting on cancel"
msgstr ""

#: gpilot-fileman/pilotfunc.c:119
#, c-format
msgid "Unable to open '%s'!"
msgstr ""

#: gpilot-fileman/pilotfunc.c:124
#, c-format
msgid "Install failed %s."
msgstr ""

#: gpilot-fileman/pilotfunc.c:211
msgid "Exiting on cancel, all data NOT backed up."
msgstr ""

#: gpilot-fileman/pilotfunc.c:246
msgid "Failed, unable to create file\n"
msgstr ""

#: gpilot-fileman/pilotfunc.c:254
msgid "Failed, unable to back up database\n"
msgstr ""

#: gpilot-fileman/preferences.c:82
msgid "Pilot Device"
msgstr ""

#: gpilot-fileman/preferences.c:89
msgid "Confirm on quit"
msgstr ""

#: gpilot-fileman/preferences.c:118
msgid "General"
msgstr ""

#: gpilotd/GNOME_Pilot_Daemon.server.in.in.h:1
msgid "Gnome-Pilot daemon"
msgstr ""

#: gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:62
msgid "deleted pilot record modified locally, not deleting\n"
msgstr ""

#: gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:63
msgid "deleted local record modified on pilot, not deleting\n"
msgstr ""

#: gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:64
#: gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:68
msgid "merge conflict, pilot and local record swapped\n"
msgstr ""

#: gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:65
msgid "arhive and change conflict, pilot and local record swapped\n"
msgstr ""

#: gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:66
msgid "arhive and change conflict, local record sent to pilot\n"
msgstr ""

#: gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:67
msgid "arhive and change conflict, pilot record saved locally\n"
msgstr ""

#: gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:430
#: gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:505
#: gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:566
#: gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:595
#: gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:624
msgid "Conduits initialization failed, aborting operation"
msgstr ""

#: gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:443
msgid "Unable to delete all records in pilot database, aborting operation."
msgstr ""

#: gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:454
#: gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:1028
msgid "Conduit did not return a record"
msgstr ""

#: gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:511
msgid "Unable to delete all records in local database, aborting operation."
msgstr ""

#: gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:1429
msgid "Error in conduit, newly added record could not be found"
msgstr ""

#: gpilotd/gnome-pilot-conduit-sync-abs.c:487
msgid "Copy to pilot failed!"
msgstr ""

#: gpilotd/gnome-pilot-conduit-sync-abs.c:511
msgid "Copy from pilot failed!"
msgstr ""

#: gpilotd/gnome-pilot-conduit-sync-abs.c:535
msgid "Merge to pilot failed!"
msgstr ""

#: gpilotd/gnome-pilot-conduit-sync-abs.c:559
msgid "Merge from pilot failed!"
msgstr ""

#: gpilotd/gnome-pilot-conduit-sync-abs.c:614
msgid "Synchronization failed!"
msgstr ""

#: gpilotd/gnome-pilot-structures.c:286
#, c-format
msgid "Could not open device %s (%s): reason: \"%s\"."
msgstr ""

#: gpilotd/gnome-pilot-structures.c:290
#, c-format
msgid ""
"GnomePilot could not open device %s (%s).\n"
"Reason: \"%s\"."
msgstr ""

#: gpilotd/gnome-pilot-structures.c:665 gpilotd/gnome-pilot-structures.c:716
#: gpilotd/gnome-pilot-structures.c:744 gpilotd/gnome-pilot-structures.c:770
msgid "Unknown device type"
msgstr ""

#: gpilotd/gnome-pilot-structures.c:785
msgid "Number of devices is configured to 0"
msgstr ""

#: gpilotd/gnome-pilot-structures.c:787
msgid ""
"No cradles configure.\n"
"Please run gpilotd-control-applet (use gnomecc)\n"
"to configure gnome-pilot."
msgstr ""

#: gpilotd/gnome-pilot-structures.c:808
msgid "No accessible devices available"
msgstr ""

#: gpilotd/gnome-pilot-structures.c:823
msgid "Number of pilots is configured to 0"
msgstr ""

#: gpilotd/gnome-pilot-structures.c:825
msgid ""
"No pilots configured.\n"
"Please run gpilotd-control-applet (use gnomecc)\n"
"to configure gnome-pilot."
msgstr ""

#: gpilotd/gpilotd.c:169
msgid "Unable to bind to pilot"
msgstr ""

#: gpilotd/gpilotd.c:325
#, c-format
msgid "Unknown pilot, no userID/username match %ld"
msgstr ""

#: gpilotd/gpilotd.c:332
msgid "Use gnomecc to configure pilot"
msgstr ""

#. FIXME: here we should offer to create a profile for the pilot,
#. bug # 8218
#: gpilotd/gpilotd.c:337 gpilotd/gpilotd.c:542
#, c-format
msgid ""
"Unknown pilot - no pilots matches ID %ld\n"
"Use gnomecc to set pilot's ID"
msgstr ""

#: gpilotd/gpilotd.c:361
#, c-format
msgid "Cradle %s has %d events"
msgstr ""

#: gpilotd/gpilotd.c:373
msgid "Setting userinfo..."
msgstr ""

#: gpilotd/gpilotd.c:378
msgid "Sync continues"
msgstr ""

#: gpilotd/gpilotd.c:397
msgid "Getting userinfo..."
msgstr ""

#: gpilotd/gpilotd.c:459
msgid "NetSync request detected, synchronizing pilot"
msgstr ""

#: gpilotd/gpilotd.c:461
msgid "HotSync button pressed, synchronizing pilot"
msgstr ""

#: gpilotd/gpilotd.c:463
#, c-format
msgid "Pilot ID is %ld, name is %s, owner is %s"
msgstr ""

#: gpilotd/gpilotd.c:473
#, c-format
msgid "On host %s\n"
msgstr ""

#: gpilotd/gpilotd.c:475
#, c-format
msgid "On host %d\n"
msgstr ""

#: gpilotd/gpilotd.c:494
msgid "Synchronization ended"
msgstr ""

#: gpilotd/gpilotd.c:497
msgid "Synchronization ended early"
msgstr ""

#: gpilotd/gpilotd.c:529
#, c-format
msgid ""
"The base directory %s is invalid.\n"
"Please fix it or use gnomecc to choose another directory."
msgstr ""

#. no ? drop connection then
#: gpilotd/gpilotd.c:594
msgid "An error occured while getting the pilot's system data"
msgstr ""

#. no ? drop connection then
#: gpilotd/gpilotd.c:599
msgid "An error occured while getting the pilot's user data"
msgstr ""

#: gpilotd/gpilotd.c:604
#, c-format
msgid "Completed events for cradle %s (%s)"
msgstr ""

#: gpilotd/gpilotd.c:652 gpilotd/gpilotd.c:736
#, c-format
msgid "Woke on %s"
msgstr ""

#: gpilotd/gpilotd.c:975
#, c-format
msgid "Watching %s (%s, %s)"
msgstr ""

#: gpilotd/gpilotd.c:977
#, c-format
msgid "Watching %s (%s)"
msgstr ""

#: gpilotd/gpilotd.c:990
msgid "Exiting (caught SIGTERM)..."
msgstr ""

#: gpilotd/gpilotd.c:998
msgid "Exiting (caught SIGINT)..."
msgstr ""

#: gpilotd/gpilotd.c:1053
#, c-format
msgid "Unable to open or create file %s with read/write privs"
msgstr ""

#: gpilotd/gpilotd.c:1059
#, c-format
msgid "Unable to find home directory for uid %d"
msgstr ""

#: gpilotd/gpilotd.c:1063
msgid "Unable to create file installation queue directory"
msgstr ""

#: gpilotd/gpilotd.c:1088
msgid "Shutting down devices"
msgstr ""

#: gpilotd/gpilotd.c:1090
msgid "Rereading configuration..."
msgstr ""

#: gpilotd/manager.c:265
msgid "non-backup conduit in backup conduit list"
msgstr ""

#: gpilotd/manager.c:273
#, c-format
msgid "%s backed up\n"
msgstr ""

#: gpilotd/manager.c:275
#, c-format
msgid "%s backup failed\n"
msgstr ""

#: gpilotd/manager.c:300
msgid "Collecting synchronization info..."
msgstr ""

#: gpilotd/manager.c:408
#, c-format
msgid "Synchronizing %s\n"
msgstr ""

#: gpilotd/manager.c:427
#, c-format
msgid "Copy to pilot %s\n"
msgstr ""

#: gpilotd/manager.c:445
#, c-format
msgid "Copy from pilot %s\n"
msgstr ""

#: gpilotd/manager.c:463
#, c-format
msgid "Merge to pilot %s\n"
msgstr ""

#: gpilotd/manager.c:481
#, c-format
msgid "Merge from pilot %s\n"
msgstr ""

#: gpilotd/manager.c:509
#, c-format
msgid "Conduit %s's first synchronization..."
msgstr ""

#: gpilotd/manager.c:533
#, c-format
msgid "unknown syncing action (%d = %s).\n"
msgstr ""

#: gpilotd/manager.c:659
#, c-format
msgid "Instantiating %d conduits..."
msgstr ""

#: gpilotd/manager.c:664 gpilotd/manager.c:665
#, c-format
msgid "Unknown conduit \"%s\" in configure!"
msgstr ""

#: gpilotd/manager.c:674
#, c-format
msgid "Loading conduit \"%s\" failed!"
msgstr ""

#: gpilotd/manager.c:675
#, c-format
msgid "Loading conduit \"%s\" failed!\n"
msgstr ""

#: gpilotd/manager.c:764
#, c-format
msgid "Setting user/id to %d/%s..."
msgstr ""

#. FIXME: remove the bloody request, or the user will get this
#. message every time
#: gpilotd/manager.c:796
#, c-format
msgid "Conduit %s requested, but not found"
msgstr ""

#: gpilotd/manager.c:806
#, c-format
msgid "Conduit %s cannot be requested"
msgstr ""

#: gpilotd/orbit_daemon_glue.c:1745
msgid "(unknown DB)"
msgstr ""

#: gpilotd/queue_io.c:96
msgid "Error in queue, non-existing entry"
msgstr ""

#: gpilotd/queue_io.c:436
#, c-format
msgid "fault: no request found for pilot %d, request %d"
msgstr ""

#: libgpilotdCM/gnome-pilot-conduit-management.gob:656
msgid "module loading not supported, fatal!"
msgstr ""

#: utils/gpilotd-client.c:39
msgid "Get System Info"
msgstr ""

#: utils/gpilotd-client.c:40
msgid "Pause daemon"
msgstr ""

#: utils/gpilotd-client.c:41
msgid "Unpause daemon"
msgstr ""

#: utils/gpilotd-client.c:42
msgid "Restart daemon"
msgstr ""

#: utils/gpilotd-client.c:43
msgid "Set user id and name"
msgstr ""

#: utils/gpilotd-client.c:44
msgid "ID for the pilot"
msgstr ""

#: utils/gpilotd-client.c:45
msgid "Install file"
msgstr ""

#: utils/gpilotd-client.c:45
msgid "FILE"
msgstr ""

#: utils/gpilotd-client.c:46
msgid "Restore directory"
msgstr ""

#: utils/gpilotd-client.c:46
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""

#: utils/gpilotd-client.c:47
msgid "Run conduit"
msgstr ""

#: utils/gpilotd-client.c:47 utils/gpilotdcm-client.c:27
msgid "CONDUIT"
msgstr ""

#: utils/gpilotd-client.c:48
msgid "Username to set"
msgstr ""

#: utils/gpilotd-client.c:48
msgid "USERNAME"
msgstr ""

#: utils/gpilotd-client.c:49
msgid "Monitor the specified pilots actions"
msgstr ""

#: utils/gpilotd-client.c:50
msgid "Monitor all pilots"
msgstr ""

#: utils/gpilotd-client.c:51
msgid "list pilots by login (all for all pilots)"
msgstr ""

#: utils/gpilotd-client.c:51
msgid "LOGIN"
msgstr ""

#: utils/gpilotd-client.c:52
msgid "Specify pilot to operate on (defaults to MyPilot)"
msgstr ""

#: utils/gpilotd-client.c:52
msgid "PILOTNAME"
msgstr ""

#: utils/gpilotd-client.c:53
msgid "Specify a cradle to operate on (defaults to Cradle0)"
msgstr ""

#: utils/gpilotd-client.c:53
msgid "CRADLENAME"
msgstr ""

#: utils/gpilotd-client.c:54
msgid "List the specifed pilot's bases"
msgstr ""

#: utils/gpilotd-client.c:360 utils/gpilotdcm-client.c:106
msgid ""
"\n"
"BEWARE!!\n"
"This is a tool for certain parts of the gnome-pilot package.\n"
"Unless you know what you're doing, don't use this tool."
msgstr ""

#: utils/gpilotdcm-client.c:26
msgid "lists available conduits"
msgstr ""

#: utils/gpilotdcm-client.c:27
msgid "conduit to operate on"
msgstr ""

#: utils/gpilotdcm-client.c:28
msgid "list all attributes"
msgstr ""

#: utils/gpilotdcm-client.c:29
msgid "specify pilot to operate on"
msgstr ""

#: utils/gpilotdcm-client.c:29
msgid "PILOTID"
msgstr ""

#: utils/gpilotdcm-client.c:30
msgid "list attributes"
msgstr ""

#: utils/gpilotdcm-client.c:31
msgid "list available conduits and their state"
msgstr ""

#: utils/gpilotdcm-client.c:32
msgid "enable specified conduit"
msgstr ""

#: utils/gpilotdcm-client.c:33
msgid "disable specified conduit"
msgstr ""

#: utils/gpilotdcm-client.c:34
msgid "enable, and set firstsync to slow"
msgstr ""

#: utils/gpilotdcm-client.c:35
msgid "instantiate and destroy the conduit"
msgstr ""
