# Serbian translation of gnome-glossary # Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003. # # This file is distributed under the same license as the gnome-glossary package. # # Maintainer: Данило Шеган # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Гноме речник\n" "POT-Creation-Date: 2003-12-15 02:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-21 17:36+0200\n" "Last-Translator: Данило Шеган \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: gzip\n" #. "English Definition" msgid "Term" msgstr "Појам, израз" #. "To terminate abruptly a processing activity in a computer system because it is impossible or undesirable for the activity to procees." msgid "abort" msgstr "обуставити" #. "1. In character recognition systems a type of symbol that, unlike a letter or numeral, has no intrinsic meaning and must be defined before it can be interpreted. 2. In programming a data type defined by the operations that can be performed on objects of t" msgid "Abstract" msgstr "Апстрактан" #. "1. In applications, a key or key combination used to perform a defined function. Also called shortcut key. 2. A hardware device that speeds or enhances the operation of one or more subsystems, leading to improved program performance. " msgid "Accelerator" msgstr "Пречица" msgid "Accept" msgstr "Прихвати" #. "1. The act of reading data from or writing data to memory. 2. Connection to the Internet or other network or system. 2. To gain entry to memory in order to read or write data." msgid "access" msgstr "1. приступ; 2. веза, повезати; 3. приступ" #. "A record of essential user information that is stored on the system.. Network accounts are created by network administrators and are used both to validate users and to administer policies-for example, permissions-related to each user." msgid "Account" msgstr "Налог" #. "Pertaining to the device, program, file, or portion of the screen that is currently operational or subject to command operations. " msgid "Active" msgstr "Покренут, активан, коришћен" msgid "Actor" msgstr "1. чинилац (онај који чини); 2. глумац; 3. покретач" #. "A disk drive mechanism for moving the read/write head(s) to the location of the desired track on a disk. " msgid "Actuator" msgstr "покретач" msgid "Add" msgstr "Додати" #. "1. A number specifying a location in memory where data is stored. 2. A unique code that specifies a particular computer (node) or site on the Internet or other network. 3. A code used to specify an e-mail destination." msgid "Address" msgstr "1. Адреса (меморијска); 2. (Интернет) адреса; 3. (Е-поштанска) адреса" msgid "Adjust" msgstr "Прилагоди, поправи, измени" #. "The performing of maintenance tasks on a system or network" msgid "Administration" msgstr "Администрација, Управљање" msgid "Aggregate" msgstr "сабери, досабери" #. "A visual or auditory signal from a computer alerting the user to an error or hazardous situation." msgid "Alarm" msgstr "Звоно, аларм, упозорење, обавештење" #. "In an application such as a word processor, to position lines of type relative to some point, such as the page margin. The most common types of alignment are left- and right-aligned and centered. " msgid "Align" msgstr "Поравнати, поравнање" msgid "Allow" msgstr "Дозволити, допустити" #. "A software product that is under development and has enough functionality to begin testing. " msgid "Alpha" msgstr "Развојни, пробни (програм)" #. "The high-order 8 bits of a 32-bit graphics pixel used to manipulate the remaining 24 bits for purposes of coloring or masking. In computer graphics, memory associated with each pixel used to store the fractional coverage of the pixel." msgid "alpha channel" msgstr "алфа канал" #. "Pertaining to a device or signal that is continuously varying in strength or quantity, such as voltage or audio, rather than based on discrete units, such as the binary digits 1 and 0. " msgid "Analog" msgstr "аналогни" #. "The evaluation of a situation or problem, including review from various aspects or points of view. In computing, analysis commonly involves such features as flow control, error control, and evaluation of efficiency." msgid "Analysis" msgstr "Испитивање, сагледавање, анализа, вредновање" #. "A tag in an HTML document that defines a section of text, an icon, or other element as a link to another element in the document or to another document or file. " msgid "Anchor" msgstr "Веза, надвеза" #. "A logical operation combining the values of two bits (0, 1) or two Boolean values (false, true) that returns a value of 1 (true) if both input values are 1 (true) and returns a 0 (false) otherwise. " msgid "AND" msgstr "(Логичко) и; конјукција" #. "The simulation of movement through a rapid succession of static images. " msgid "Animation" msgstr "Анимација" #. "On the Internet, the standard login name used to obtain access to a public FTP file archive. " msgid "Anonymous" msgstr "Неидентификован, анониман, непријaвљен" #. "A setting that allows a modem to answer an incoming call automatically. It is used in all fax machines. " msgid "Answer mode" msgstr "Чекање позива" #. "A software technique (algorithm) for smoothing the jagged appearance of curved or diagonal lines caused by poor resolution on a display screen. " msgid "Antialiasing" msgstr "Омекшавање линија" #. "To place or insert as an attachment by adding data to the end of a file or database or extending a character string. To attach to the end of; most often used in reference to writing a file of adding to a string." msgid "Append" msgstr "Додај, налепи, допуни, састави" #. "An application working inside a small window in a panel. A program that can be downloaded over the Internet and executed on the recipient's machine. " msgid "Applet" msgstr "Програмче, аплет" #. "A software program designed to assist in the performance of a specific task or for particlar user needs, such as word processing, accounting, or inventory management. " msgid "Application" msgstr "Програм, апликација" #. "A button in the panel which launches an application or executes a command when pressed." msgid "Application Launcher" msgstr "Лансер програма" msgid "Applix" msgstr "Applix" msgid "Arc" msgstr "Лук" #. "A collection of several files bundled into one file by a program (such as ar, tar, bar or cpio) for shipment or archiving." msgid "archive" msgstr "архива" msgid "area grid" msgstr "површинска мрежа" #. "An item of information following a command. It may, for example, modify the command or identify a file to be affected. " msgid "Argument" msgstr "аргумент, параметар" #. "In programming, a list of data values, all of the same type, any element of which can be referenced by an expression consisting of the array name followed by an indexing expression. An arrangement of elements in one or more dimensions." msgid "Array" msgstr "Низ" #. "The four directional keys on the numeri keypad." msgid "Arrow key" msgstr "Стрелица на тастатури" msgid "Article" msgstr "Чланак" #. "The arrangement of a sequence of items from lowest to highest, such as from 1 to 10 or from A to Z. " msgid "Ascending order" msgstr "Растући поредак" #. "American Standard Code for Information Interchange; the standard describing a collection of characters and codes (i.e. sequences of zeros and ones, or numbers) assigned to them. ASCII characters include Latin letters, common punctuation marks, some specific. When you see a mention of an 'ASCII file' or 'ASCII text' somewhere, it usually means a plain text file which only uses symbols defined in ASCII standard, with no formatting information such as fonts to be used. ASCII is defined as a standard of American National Standards Institute (ANSI); the offical reference is ANSI X3.4-1986." msgid "Ascii" msgstr "Ascii (Аски)" #. "In computer displays and graphics, the ratio of the width of an image or image area to its height. The aspect ratio is an important factor in maintaining correct proportions when an image is printed, rescaled, or incorporated into another document." msgid "aspect ratio" msgstr "однос ширине и висине, пропорција, сразмера" #. "Without regular time relationship; unexpected and unpredictable with respect to the execution of a program's instructions. " msgid "Asynchronous" msgstr "Асинхрони, непредвидљиви, неочекивани" #. "Any file accompanying an e-mail message in a special format so that it can be viewed or saved to disk independently of the main message body." msgid "Attachment" msgstr "Додатак, Прикачена датотека, Прилепак" #. "In a database record, the name or structure of a field. In screen displays, an element of additional information stored with each character. In markup languages such as SGML and HTML, a name-value pair within a tagged element that modifies certain feature" msgid "Attribute" msgstr "Особина" #. "Relating to frequencies within the range of perception by the human ear." msgid "Audio" msgstr "Звук" #. "In a multiuser or network operating system, the process by which the system validates a user's logon information. " msgid "Authentication" msgstr "Овлашћење, пријава на систем" #. "Traditionally, to author meant to write a literary work or journalistic piece. In a computer context it means to create a product for implementation via computer technology; to write a computer program or to create Web pages. " msgid "Author" msgstr "Творац, аутор, писац" msgid "Autofill" msgstr "самодопуњавање, самопуњење" #. "In processing, the accessibility of a computer system or resource, such as a printer, in terms of usage or of the percentage of the total amount of time the device is needed." msgid "Availability" msgstr "Доступност" msgid "Average" msgstr "Просек" #. "In a chart or other two-dimensional system using coordinates, the horizontal line (x-axis) or vertical line (y-axis) that serves as a reference for plotting points. In a three-dimensional coordinate system, a third line (z-axis) is used to represent depth" msgid "Axis" msgstr "Оса" #. "In the context of processes or tasks that are part of an operating system or program, operating without interaction with the user while the user is working on another task. In the UNIX command line, the character & appended to a command will make that command run in the background." msgid "Background" msgstr "Позадина" #. "A duplicate copy of a program, a disk, or data, made either for archiving purposes or for safeguarding valuable files from loss should the active copy be damaged or destroyed. " msgid "Backup" msgstr "Резервни примерак, додатни примерак" #. "Adjustment of sources of sound so that the final transmission adheres to an artistic standard." msgid "Balance" msgstr "Равнотежа" #. "In mathematics, a number that is raised to the power specified by an exponent. For example, in 23 = 2 2 2 = 8, the base is 2. " msgid "Base" msgstr "Основа" #. "An executable program, so called because the file containing the program consists of machine-readable binary digits, i.e. ones and zeroes." msgid "Binary" msgstr "Бинарни" #. "1. Language-dependent code that allows a software library to be called from that computer language. 2. The process during which a client finds out where a server is so that the client can receive services. " msgid "Binding" msgstr "1. програмски интерфејс/сучеље; 2. повезивање" #. "In statistics, a list or a function that describes the probabilities of the possible values of a random variable chosen by means of a Bernoulli sampling process. Also called Bernoulli distribution." msgid "Binomial distribution" msgstr "Биномна расподела" #. "The minimal possible unit of information, a digit which can take values 0 or 1. Saying that the file has length n bits is equivalent to saying that it can be written as a sequence of n zeros and ones." msgid "Bit" msgstr "Бит" #. "A data structure in memory that represents information in the form of a collection of individual bits. A bit map is used to represent a bit image. " msgid "Bitmap" msgstr "Битмапа, слика, црно-бела слика" #. "To not show or not display an image on part or all of the screen." msgid "Blank" msgstr "Празно" msgid "Blinking cursor" msgstr "Треперећи курсор" msgid "block buffer" msgstr "блок меморије, бафер за блок" #. "A signal that is prevented from being transmitted" msgid "Blocked" msgstr "Онемогућен, заустављен, блокиран" msgid "Blur image" msgstr "Омекшај слику" #. "1. In e-mail and Internet newsgroups, the content of a message. 2. In HTML, SGML, and XML, a section of a document that contains the content of the document, along with tags describing characteristics of the content." msgid "body" msgstr "тело, садржај" #. "A type style that makes the text to which it is applied appear darker and heavier than the surrounding text. " msgid "Bold" msgstr "Масно, масна слова" #. "1. A marker inserted at a specific point in a document to which the user may wish to return for later reference. 2. In Netscape Navigator, a link to a Web page or other URL that a user has stored in a local file in order to return to it later. " msgid "book mark" msgstr "обележивач" #. "Characteristic of logical (true, false) values. " msgid "Boolean" msgstr "Истинитосна вредност" #. "The boundary around a graphic image on screen. " msgid "Box" msgstr "Оквир, рам" #. "A node intermediate between the root and the leaves in some types of logical tree structure, such as the directory tree " msgid "Branch" msgstr "Грана" msgid "Bricks" msgstr "Цигле" #. "To scan a database, a list of files, or the Internet, either for a particular item or for anything that seems to be of interest. " msgid "Browse" msgstr "Читање (веб страна, базе), прегледање (директоријума и датотека)" #. "Software that lets a user view HTML documents and access files and software related to those documents. " msgid "Browser" msgstr "Читач, прегледач" #. "A region of memory reserved for use as an intermediate repository in which data is temporarily held while waiting to be transferred between two locations or devices. " msgid "Buffer" msgstr "бафер" #. "An error in coding or logic that causes a program to malfunction or to produce incorrect results. " msgid "bug" msgstr "буба, грешка, мана" msgid "Build" msgstr "Издање, преводити (компајлирати)" #. "A typographical symbol, such as a filled or empty circle, diamond, box, or asterisk, used to set off a small block of text or each item in a list. " msgid "Bullet" msgstr "испуњени кружић, тачка" #. "A computer system equipped with one or more modems or other means of network access that serves as an information and message-passing center for remote users. " msgid "Bulletin Board" msgstr "рачунар за расправу" #. "A circuit over which data or power is transmitted. The bus connects the processor, disk-drive controller, memory, and input/output ports-and enables them to transfer information. " msgid "Bus" msgstr "магистрала" #. "Temporarily performing a function or task." msgid "Busy" msgstr "Заузет" #. "A graphic element in a dialog box that, when activated, performs a specified function. " msgid "Button" msgstr "Дугме, тастер" #. "8 bits, i.e. a sequence of 8 zeros and ones.There are 256 possible such sequences, so one can also say that one byte represents a number ranging from 0 to 255. Byte is the basic building block of filesystem: all files are composed of bytes. For text files, each byte represents one symbol." msgid "Byte" msgstr "Бајт" #. "Refers to the C programming language, developed by Bell Laboratories in the early 1980s." msgid "C" msgstr "C" #. "A short-term storage area in RAM or on the hard disk. Many programs use caches to store recently-accessed files or other items." msgid "Cache" msgstr "Кеш, привремена меморија, привремени смештај" #. "Any device that performs arithmetic operations on numbers. " msgid "Calculator" msgstr "Калкулатор, рачунаљка" #. "An application program in the form of an electronic calendar, commonly used for highlighting dates and scheduling appointments. " msgid "Calendar" msgstr "Роковник, календар" #. "To establish a connection through a telecommunications network. " msgid "Call" msgstr "Позив, позвати" msgid "Cancel" msgstr "Отказати, одбацити, одустати" msgid "canvas" msgstr "простор за исцртавање" msgid "Caption" msgstr "Наслов, ознака" msgid "Case Sensitive" msgstr "Разликује величину слова" #. "Groups of like settings in a property window." msgid "Categories" msgstr "Категорије, Одељци" #. "1. An individual compact disc, such as a CD-ROM. 2. Acronym for Carrier Detect, a signal sent from a modem to the attached computer to indicate that the modem is on line. " msgid "CD" msgstr "CD" msgid "CDE panel" msgstr "CDE панел" #. "1. The intersection of a row and a column in a spreadsheet. 2. An addressable (named or numbered) storage unit for information. A " msgid "Cell" msgstr "Ћелија" msgid "Cellular" msgstr "Мобилни, целуларни" #. "To align characters around a point located in the middle of a line, page, or other defined area." msgid "Center" msgstr "Средиште, Центар, центрирати, поставити на средину" #. "1. A path or link through which information passes between two devices. 2. In communications, a medium for transferring information. Depending on its type, a communications channel can carry information (data, sound, and/or video) in either analog or digi" msgid "Channel" msgstr "Канал" #. "A rectangular block of pixels that represents the space in which a given character is drawn on the screen. " msgid "char cell" msgstr "Ћелија знака" #. "A collection of symbols, such as letters of one or several alphabets, digits, punctuation marks, etc. " msgid "Character set" msgstr "Скуп знакова" #. "Real-time conversation via computer. " msgid "Chat" msgstr "разговор, ћаскање" #. "One of a set of bits that are added to a data message at its origin and scrutinized by the receiving process to determine whether an error has occurred during transmission. " msgid "Check bit" msgstr "Пробни бит, бит за проверу" #. "A nonexclusive setting that shows a checkmark in a box when the setting is chosen. Check boxes are used to enable or disable one or more features or options from a set. " msgid "Checkbox" msgstr "кућица, кућица за избор, кућица за потврду" #. "In a tree structure, the relationship of a node to its immediate predecessor. " msgid "child" msgstr "дете, наследник, подређени, следбеник" #. "A process initiated by another process (the parent)." msgid "child process" msgstr "подређени процес" #. "In object-oriented programming, a generalized category that describes a group of more specific items, called objects, that can exist within it. " msgid "Class" msgstr "класа, разред" msgid "Classification" msgstr "Разврствање, класификација" msgid "Clear" msgstr "Очистити, одобрити" #. "The temporary buffer into which text or other data can be copied, to be used later by pasting into a different location. Most applications support the clipboard either through native mouse-based cut and paste functionality of X Window System, or through s" msgid "Clipboard" msgstr "Клипборд" #. "To change an open window into an icon on the desktop. To end an application's relationship with an open file so that the application will no longer be able to access the file without opening it again. To end a computer's connection with another computer o" msgid "Close" msgstr "Затворити, завршити" #. "Program instructions. Source code consists of human-readable statements written by a programmer in a programming language. Machine code consists of numerical instructions that the computer can recognize and execute and that were converted from source code" msgid "code" msgstr "код" #. "1. A memory segment containing program instructions. 2. A named and segregated portion of a program's code typically performing a specific class of operations. " msgid "code segment" msgstr "одељак меморије са кодом (код сегмент)" msgid "Coefficient" msgstr "Сачинилац, множитељ, чинилац, коефицијент" msgid "Collaboration" msgstr "Сарадња" #. "In data handling, to merge items from two or more similar sets to create a combined set that maintains the order or sequence of items in the original sets." msgid "Collate" msgstr "Уредити према поретку, поређати, сортирати" #. "The result of two devices or network workstations trying to transmit signals at the exact same time on the same channel. " msgid "Collision" msgstr "Сукоб, судар, сударање, колизија" #. "An instruction to a computer program which causes an action to be carried out. Commands are usually either typed at the keyboard or chosen from a menu." msgid "Command" msgstr "Наредба, команда" #. "A string of text written in the command language and passed to the command interpreter for execution. It can contain a command followed by arguments, options, file names and other expressions." msgid "Command Line" msgstr "" "Наредба, Пуна наредба (ако је потребно нагласити да има и још понешто осим " "саме наредбе, пре свега параметара)" #. "Parameters or arguments given on the UNIX command line after a program name, which tell the program how to run. " msgid "Command line options" msgstr "Параметри наредбе, аргументи наредбе" msgid "Common properties" msgstr "Заједничке особине" #. "To check two items, such as words, files, or numeric values, so as to determine whether they are the same or different. " msgid "Compare" msgstr "Поредити" #. "To string together two or more sequences into one longer sequencce (for example, to combine the two strings 'hello' and 'there' into the single string 'hello there'). " msgid "Concatenate" msgstr "Спојити, нанизати, надодати" #. "The state of an expression or a variable (for example, when a result can be either true or false, or equal or not equal)." msgid "Condition" msgstr "Услов" #. "A pipe containing electric wires or cables, in order to protect them against damage from external causes." msgid "Conduit" msgstr "Цевовод" msgid "Confidential" msgstr "Поверљиво, тајно, необјављено" #. "In reference to a single microcomputer, the sum of a system's internal and external components, including memory, disk drives, keyboard, video, and generally less critical add-on hardware, such as a mouse, modem, or printer. Software (the operating system" msgid "Configuration" msgstr "Конфигурација, рачунарски систем" msgid "Confirm" msgstr "Потврдити, одобрити" msgid "Confirmation" msgstr "Потврда, одобрење" #. "A physical link via wire, radio, fiber-optic cable, or other medium between two or more communications devices." msgid "Connection" msgstr "Веза, конекција" #. "In programming, a restriction on the solutions that are acceptable for a problem." msgid "Constraint" msgstr "Ограничење, оквир" #. "The data that appears between the starting and ending tags of an element in an SGML or HTML document. " msgid "Content" msgstr "Садржај" #. "libgtop.pot" msgid "Continue" msgstr "Наставити, продужити, проследити" #. "Management of a computer and its processing abilities so as to maintain order as tasks and activities are carried out. In a graphical user interface, an object on the screen that can be manipulated by the user to perform an action. The most common control" msgid "Control" msgstr "" "Надгледање, управљање; елемент (као елемент на екрану: дугме, једноизборник " "и слично)" #. "The process of changing from one form or format to another. Types of conversion include: data (changing the way information is represented), file (changing a file from one format to another), hardware (changing all or part of a computer system), media (tr" msgid "Conversion" msgstr "Претварање, Преображавање" #. "On the World Wide Web, a block of data that a Web server stores on a client system. When a user returns to the same Web site, the browser sends a copy of the cookie back to the server. " msgid "cookie" msgstr "колачић, кексић" #. "To duplicate information and reproduce it in another part of a document, in a different file or memory location, or in a different medium. " msgid "Copy" msgstr "Умножи, копирај" #. "A method of protecting the rights of an originator of a creative work, such as a text, a piece of music, a painting, or a computer program, through law. " msgid "Copyright" msgstr "Ауторска права" #. "Acronym for Common Object Request Broker Architecture. A specification developed by the Object Management Group in 1992 in which pieces of programs (objects) communicate with other objects in other programs, even if the two programs are written in differe" msgid "CORBA" msgstr "Архитектура посредника за захтеве заједничким предметима (АПЗЗП)" #. "A file created to hold a memory image useful for debugging problems when a program malfunctions." msgid "Core file" msgstr "Слика меморије" #. "A linear transformation which in the plane maps lines into points and lines into points and in space maps points into planes and planes into points." msgid "Correlation" msgstr "Усаглашавање, корелација" #. "An expression used to denote the power factor of a circuit, the power factor being equal to the cosine of the angle of the phase difference between the current and voltage in the circuit." msgid "cos" msgstr "cos" msgid "Cost" msgstr "Цена, трошак" msgid "Count" msgstr "Број, збир" msgid "Covariance" msgstr "Зависно променљива, коваријанта" #. "Acronym for central processing unit. The computational and control unit of a computer. The CPU is the device that interprets and executes instructions. By definition, the CPU is the chip that functions as the 'brain' of a computer. " msgid "CPU" msgstr "СЈО (Средишна јединица за обраду ;-)" #. "For a system or program, to fail to function correctly, resulting in the suspension of operation. A program crash results in the loss of all unsaved data and can leave the operating system unstable enough to require restarting the computer. A disk drive c" msgid "crash" msgstr "пасти, заглавити, закочити" msgid "Create" msgstr "Направити, сачинити, начинити" msgid "Criteria range" msgstr "Опсег критеријума" #. "An error that suspends processing until the condition can be corrected either by software or by user intervention " msgid "Critical error" msgstr "Озбиљна грешка, критична грешка" #. "In computer graphics, to cut off part of an image, such as unneeded sections of a graphic or extra white space around the borders. " msgid "Crop" msgstr "Исеци део, издвој део" msgid "Cross-reference" msgstr "Међуреференце" #. "Short for control. A designation used to label the Control key on computer keyboards. " msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" msgid "Cumulative" msgstr "Нагомилани, кумулативни" #. "The flow of electric charge through a conductor, or the amount of such flow. Current is measured in amperes. Also used as a synonym to active." msgid "Current" msgstr "Струја" #. "A highlighted or animated icon which indicates the current position of the mouse on the screen, or the position where keyboard input will occur in a text window." msgid "cursor" msgstr "курсор" msgid "Curve" msgstr "Крива" #. "To modify or assemble hardware or software to suit the needs or preferences of the user. " msgid "Customize" msgstr "Прилагодити" msgid "custom window" msgstr "прилагођени прозор" #. "To remove part of a document, usually placing it temporarily in memory or the clipboard so that the cut portion can be inserted (pasted) elsewhere. " msgid "Cut" msgstr "Исећи, избацити, пребацити" #. "A background process providing basic system or network services. A daemon is activated only when needed, for example, to correct an error from which another program cannot recover." msgid "Daemon" msgstr "ђавао, услуга, сервис, демон, позадински процес" # Kako ovo moze biti jednina?????? #. "An item of information." msgid "Data" msgstr "Подаци" #. "A file composed of records, each containing fields together with a set of operations for searching, sorting, recombining, and other functions." msgid "database" msgstr "база података" #. "To detect, locate, and correct logical or syntactical errors in a program or malfunctions in hardware. In hardware contexts, the term troubleshoot is the term more often used." msgid "Debug" msgstr "Разбубирати, исправити, тражити грешке, исправљати грешке" #. "The base-10 numbering system. " msgid "decimal" msgstr "децимални" msgid "Decrease" msgstr "Умањити, умањење" #. "A choice made by a program when the user does not specify an alternative." msgid "Default" msgstr "Уобичајено, подразумевано" #. "To eliminate text, a file, or part of a document with the intention of removing the information permanently. " msgid "Delete" msgstr "Обрисати, уклонити" #. "The state in which one entity relies upon specific hardware, software, or specific events for its own definition or functionality. " msgid "Dependence" msgstr "Зависност" msgid "Derived" msgstr "Изведено" #. "A sort that arranges items in descending order-for example, with Z preceding A and higher numbers preceding lower ones. " msgid "Descending sort" msgstr "Опадајући поредак, Обрнути поредак, Уређење од већег ка мањем" #. "A data structure that uniquely identifies a hardware device or software function. " msgid "Descriptor" msgstr "Дескриптор, Идентификатор, Лична карта" #. "The on-screen work area, on which windows, icons, and other graphical items may be placed." msgid "Desktop" msgstr "Радна површ(ина), Десктоп" #. "Software which provides graphical user interface for users desktop. In addtition to capabilities provided by a window manager (that is, ability to move, resize, and hide windows), a desktop environment usually also includes such elements of GUI as a File " msgid "Desktop Environment" msgstr "Радно окружење" #. "The location (drive, folder, or directory) to which a file is copied or moved. " msgid "Destination" msgstr "Одредиште, циљ" msgid "Destroy" msgstr "Уништити" msgid "Detection" msgstr "Препознавање, проналажење, детекција" #. "A piece of hardware with which the system interacts, such as a hard disk, modem, printer or mouse." msgid "Device" msgstr "Уређај" msgid "Diagonal" msgstr "Дијагонални" msgid "Diagram" msgstr "Нацрт, скица, цртеж, дијаграм" #. "To establish connection that uses the public switched telephone network rather than a dedicated circuit or some other type of private network." msgid "Dial" msgstr "Окренути (број)" #. "In a graphical user interface, a special window displayed by the system or application to solicit a response from the user. " msgid "Dialog Box" msgstr "Прозорче" msgid "Dialout Device" msgstr "Уређај за звање" #. "One of the characters used to indicate a whole number (unit) in a numbering system. In any numbering system, the number of possible digits is equal to the base used. For example, the decimal (base-10) system has 10 digits, 0 through 9." msgid "Digits" msgstr "Цифре" #. "One of three or four coordinates determining a position in space or in space and time." msgid "Dimension" msgstr "Димензија, позиција, величина" #. "glade.pot" msgid "Direction" msgstr "Правац" #. "A branch within UNIX's hierarchical file system; a 'folder' containing files or other directories (called 'subdirectories')." msgid "Directory" msgstr "Директоријум" #. "To suppress something or to prevent it from happening. Disabling is a method of controlling system functions by disallowing certain activities. " msgid "Disable" msgstr "Онемогућити, искључити, спречити" msgid "Discard" msgstr "Занемарити, преко нечег прећи" #. "To break a communications link." msgid "Disconnect" msgstr "Раскинути везу, прекинути везу" #. "Separate; individual; identifiable as a unit. " msgid "Discrete" msgstr "Издвојен, нарочит, јединствен, изразит, дискретан, самодовољан" #. "A round platter of flexible plastic coated with a magnetic material that can be electrically charged to hold information recorded in digital (binary) form. The magnetized medium is organised in concentric tracks and sectors for storing data." msgid "disk" msgstr "диск" msgid "Dismiss" msgstr "Распустити, отпустити, одбацити, одбити, обуставити" #. "A visual presentation of data. The visual output device of a computer." msgid "Display" msgstr "Приказ. Екран, монитор" #. "Loss or diminution of power." msgid "Dissipation" msgstr "Расипање, дисипација" #. "To allocate among locations or facilities, as in a data-processing function." msgid "Distribute" msgstr "Расподелити, Разделити, Дистрибуирати" #. "A list of recipients on an e-mail mailing list. " msgid "Distribution list" msgstr "Списак чланови дописног друштва; Списак примаоца" #. "A technique used in computer graphics to create the illusion of varying shades of gray on a monochrome display or printer, or additional colors on a color display or printer. " msgid "Dithering" msgstr "мешање боја ради добијања већег броја боја" #. "An error condition caused by an attempt to divide a number by zero, which is mathematically undefined." msgid "Division by zero" msgstr "Дељење нулом" #. "Direct Memory Access; Memory access that does not involve the microprocessor and is frequently used for data transfer directly between memory and an intelligent peripheral device, such as a disk drive." msgid "DMA" msgstr "Непосредан приступ меморији (НПМ)" #. "Domain Name Service; converting domain names (such as www.gnome.org) into IP addresses such as 209.116.70.70. If you want to use domain names, your computer must be configured to connect to one of DNS servers which would do this conversion." msgid "DNS" msgstr "Услуга именовања области (УИО)" #. "A collction of one or more lines of text that can be named and stored as a separate item or file which can be retrieved." msgid "Document" msgstr "Дело, документ" #. "In the Internet and other networks, a part of a naming hierarchy. The domain is the highest subdivision of a domain name in a network address, which identifies the type of entity owning the address (for example, .com for commercial users or the geographic" msgid "Domain" msgstr "Област, домен" #. "1. In the UNIX, MS-DOS, OS/2, and other operating systems, the character that separates a filename from an extension. 2. In computer graphics and printing, a small spot combined with others in a matrix of rows and columns to form a character or a graphic " msgid "Dot" msgstr "Тачка" #. "In communications, to transfer a file or programming instructions from a remote computer to the requesting computer over a communications line. " msgid "Download" msgstr "Преузети, преузим" #. "In multimedia applications the area on the screen where drawing and editing functions are carried out" msgid "Drawing Area" msgstr "Површ(ина) за цртање" #. "To fix the position of an object that is being dragged by releasing the mouse button. To disconnect a communications line." msgid "Drop" msgstr "Отпусти, Пусти, Баци. Обустави (везу), пусти (везу)" msgid "Druid" msgstr "Чудотворац, друид, старокелтски свештеник" #. "A terminal that does not contain an internal microprocessor. " msgid "dumb Terminal" msgstr "глупи терминал, једноставни терминал" #. "To copy." msgid "Duplicate..." msgstr "Удвостручити, умножити" #. "Occurring immediately and concurrently or at the time of execution. It describes some action or event that occurs when and as needed. " msgid "Dynamic" msgstr "Динамички, према потреби" #. "Short for electronic mail. " msgid "E-mail" msgstr "Е-пошта, Е-писмо" #. "In communications, a signal transmitted back to the sender that is distinct from the original signal. Network connections can be tested by sending an echo back to the main computer." msgid "Echo" msgstr "ехо, одговор, испис" #. "1. In computer graphics, one or more vestors defining a portion of an object. 2. In image processing, a set of valus determined to be the dividing line between one image and another image or an image and the background." msgid "Edge" msgstr "Ивица" #. "To make a change to an existing file or document. " msgid "Edit" msgstr "Уредити, изменити, средити" msgid "Effects" msgstr "Дејства, деловања, утицаји, ефекти" msgid "Eject" msgstr "Избацити, Извући" #. "A way of exchanging messages between users of computers connected to a network (local or Internet)." msgid "Electronic Mail" msgstr "Електронска пошта" #. "The process of a computer, device, or program imitating the function of another computer, device, or program." msgid "emulation" msgstr "опонашање, емулација" #. "To activate." msgid "Enable" msgstr "Омогућити, одобрити, прихватити, покренути" #. "A PostScript file format that can be used as an independent entity. The EPS image must be incorporated into the PostScript output of an application such as a desktop publisher. " msgid "Encapsulated Postscript" msgstr "Encapsulated Postscript" #. "A correspondence between characters of some character set and character codes, i.e. internal computer presentation of the symbols. In order to be able to read a text file, you need to know its character set and encoding. In most encodings, each symbol is represented by one byte, which is equivalent to a number from 0 to 255; the characters corresponding to codes 0 to 127 coincide with the ASCII standard, while the characters with codes higher than 127 vary between encodin. The most common encoding is iso-8859-1; in addition to ASCII characters, it also contains accented letters covering most of Western European languages." msgid "Encoding" msgstr "Запис знакова, Мапа знакова, Кодирање знакова" msgid "Engineering" msgstr "Инжињерство" #. "In computer-aided design and object-oriented design, an item that can be treated as a unit and as a member of a particular category or type. In object-oriented programming, an entity is oart if the definition of a class of objects." msgid "Entity" msgstr "Јединица, члан, ставка, ентитет" #. "A global 'setting', or configuration parameter, which is available to all applications. Each environment variable has a name and a value (which usually is a string of symbols or an integer number). Any application you run can access any of the environmen To view all currenlty defined environment variables, use the command printenv (provided that you have GNU shell utils package installed). To modify a value of environment variable, use the command export NAME = VALUE; if you are using bash shell or seten" msgid "environment variable" msgstr "променљива окружења" #. "A mathematical statement that indicates equality with the use of an equal sign (=) between two expressions. In programming languages, assignment statements are written in equation form. " msgid "Equation" msgstr "једначина" #. "A value or condition that is not consistent with the true, specified, or expected value or condition. " msgid "Error" msgstr "грешка" #. "A protocol for network communication, developed in the 1980s and commonly used for Local Area Networks (LANs) and other network communication." msgid "Ethernet" msgstr "етернет, мрежа" #. "An action or occurrence, often generated by the user, to which a program might respond." msgid "Event" msgstr "догађај" #. "In programming, a problem or change in conditions that causes the microprocessor to stop what it is doing and handle the situation in a separate routine. " msgid "Exception" msgstr "изузеће, изузетак, прекид" #. "A logical operator that yields 'true' if and only if one of its operands is true and the other is false. " msgid "Exclusive OR" msgstr "Искључиво или" #. "A program/file that can be run or processed or executed by the computer without any further translation. The term usually applies to a compiled program translated into machine code in a format that can be loaded into memory and run by a computer's proces" msgid "executable file" msgstr "извршна датотека" #. "To run file as program. To perform an instruction. In programming, execution implies loading the machine code of the program into memory and then performing the instructions." msgid "Execute" msgstr "Извршити" #. "In a program, to move from the called routine back to the calling routine. " msgid "Exit" msgstr "Изаћи, напустити, окончати, завршити" #. "A type of memory, up to 8 MB, that can be added to IBM PCs. Its use is defined by the Expanded Memory Specification (EMS). Expanded memory is not needed in Windows 9x, all versions of Windows NT, and Windows 2000. " msgid "Expanded memory" msgstr "Проширена меморија" msgid "expected location" msgstr "очекивано место, очекивана адреса, очекивана локација" #. "Synonymous of Absolute state." msgid "Explicit state" msgstr "Изричито стање" #. "A numeric format that can be used to represent very large real numbers and very small real numbers. Synonymous of Floating-point representation." msgid "Exponential notation" msgstr "Експоненцијални запис" #. "To move information from one system or program to another. Files that consist only of text can be exported in ASCII (plain text format). " msgid "Export" msgstr "Извести, извући" #. "A language construct for computing a value from one or moe operands." msgid "expression" msgstr "израз" #. "1. A set of characters added to a filename that serves to extend or clarify its meaning or to identify a file as a member of a category. 2. A program or program module that adds functionality to or extends the effectiveness of a program. " msgid "Extension" msgstr "продужетак, додатак" #. "To select and remove from a set of items those items that meet some criteria. " msgid "Extract" msgstr "Извући, извлачити, изабрати" #. "In Microsoft Internet Explorer, a user-defined shortcut to a page on the World Wide Web, analogous to a bookmark in Netscape Navigator. " msgid "Favorite" msgstr "Обележивач" #. "Short for facsimile. The transmission of text or graphics over telephone lines in digitized form. " msgid "Fax" msgstr "Факс" #. "1. A location in a record in which a particular type of data is stored. 2. A space in an on-screen form where the user can enter a specific item of information." msgid "Field" msgstr "Поље" #. "Any piece of information (text, graphics, executable) put together and given a name. All the information you have on the hard drive is arranged as a collection of files." msgid "File" msgstr "Датотека" #. "The set of letters, numbers, and allowable symbols assigned to a file to distinguish it from all other files in a particular directory on a disk. " msgid "Filename" msgstr "Име датотеке" #. "A collection of all the files and directories on a system arranged in a tree-like hierarchy." msgid "Filesystem" msgstr "Систем датотека, Скуп датотека" #. "In computer graphics, the colored or patterned 'paint' inside an enclosed figure, such as a circle. " msgid "Fill" msgstr "Испунити, попунити, обојити" #. "In communications and electronics, hardware or software that selectively passes certain elements of a signal and eliminates or minimizes others. " msgid "Filter" msgstr "Цетка, филтер; Процедити, исфилтрирати" #. "Synonymous with Search. 1. To look for the location of a file. 2. To seek specific data within a file or data structure. " msgid "Find" msgstr "Наћи, пронаћи, тражити" #. "Software routines stored in read-only memory (ROM). " msgid "Firmware" msgstr "уграђени софтвер, неизмењиви софтвер" #. "Synonymous with Monospace Font. A font (set of characters in a particular style and size), similar to that used on a typewriter, in which each character occupies the same amount of horizontal space regardless of its width" msgid "Fixed Font" msgstr "Писмо утврђене ширине, писмо сталне ширине" #. "The data type name used in some programming languages, notably C, to declare variables that can store floating-point numbers. " msgid "Float" msgstr "Реалан број" #. "A round piece of flexible plastic film coated with ferric oxide particles that can hold a magnetic field. When placed inside a disk drive, the floppy disk rotates to bring different areas, or sectors, of the disk surface under the drive's read/write head," msgid "Floppy" msgstr "Дискета" #. "A method of tracing the movement of different types of information through a computer system, especially with regard to security and the controls applied to ensure the integrity of the information. " msgid "Flow analysis" msgstr "Анализа тока" #. "A graphic map of the path of control or data through the operations in a program or an information-handling system. " msgid "Flowchart" msgstr "дијаграм" #. "A container for programs and files in graphical user interfaces, symbolized on the screen by a graphical image (icon) of a file folder. This container is called a directory in other systems. " msgid "Folder" msgstr "директоријум, категорија, каталог" #. "A set of characters of the same typeface (such as Garamond), style (such as italic), and weight (such as bold). " msgid "Font" msgstr "писмо, словни скуп, фонт" #. "One or more identifying lines printed at the bottom of a page. A footer may contain a folio (page number), a date, the author's name, and the document title. " msgid "Footer" msgstr "подножје" msgid "Forecast" msgstr "прогноза" #. "To run a program so that its output is visible to the user, or to bring a previously 'backgrounded' program to the foreground. Programs running in the foreground can display output and receive input from the user." msgid "Foreground" msgstr "првенство" #. " A system call to create a new process. The new process is called a child process. The original process is called a parent process. " msgid "fork" msgstr "форк, одвајање" #. "A structured document with spaces reserved for entering information and often containing special coding as well. In some applications (especially databases), a structured window, box, or other self-contained presentation element with predefined areas for " msgid "Form" msgstr "образац, облик" #. "The structure or appearance of a unit of data. The arrangement of data within a document file that typically permits the document to be read or written by a certain application. " msgid "Format" msgstr "начин исписа, облик, формат" #. "A mathematical statement that describes the actions to be performed on numeric values. A formula sets up a calculation without regard to the actual values." msgid "Formula" msgstr "формула, израз" #. "A mathematical method, developed by the French mathematician Jean-Baptiste-Joseph Fourier (1768-1830), for signal processing and signal generation tasks such as spectral analysis and image processing. It describes the strategy by which a periodic curve (a" msgid "Fourier Analysis" msgstr "фуријерова анализа" #. "A division indicated by the division sign or by a stroke bar. The dividend and the divisor are called the numerator and denominator respectively." msgid "Fraction" msgstr "разломак" #. "1. In asynchronous serial communications, a unit of transmission that is sometimes measured in elapsed time and begins with the start bit that precedes a character and ends with the last stop bit that follows the character. 2. In synchronous communication" msgid "Frame" msgstr "кадар, фрејм" #. "As defined by Free Software Foundation, free software is software that comes with permission for anyone to use, copy, and distribute, either verbatim or with modifications, either gratis or for a fee. In particular, this means that the source code must be This is very close, but not identical, to the notion of Open Source software. Detailed discussion of this and related topics can be found on Free Software Foundation's Web page." msgid "Free Software" msgstr "слободан софтвер, слободни програми" #. "The measure of how often a periodic event occurs, such as a signal going through a complete cycle. Frequency is usually measured in hertz (Hz)." msgid "Frequency" msgstr "учесталост, фреквенција" #. "A protocol for exchanging files over the Internet or local network. There is a number of utilities based on this protocol, such as gFTP; you can also use command ftp on the command line. In addition, most file managers and Web browsers have built-in FTP c" msgid "FTP" msgstr "ФТП" #. "In a hierarchical filing system, a pathname containing all the possible components of a pathname, including the network share or drive and root directory, as well as any subdirectories and the file or object name. " msgid "full pathname" msgstr "пуна путања" #. "1. The purpose of, or the action carried out by, a program or routine. 2. A general term for a subroutine. " msgid "Function" msgstr "функција" #. "A unit for magnetic field intensity particularly used in magnetic surveys. The numerical value of the power to which a video signal voltage is raised to obtain linear light." msgid "Gamma" msgstr "гама" #. "The branch of mathematics that deals with the construction, properties, and relationships of points, lines, angles, curves, and shapes. A adjective applied to graphics operations at the level of vertices, adges and polygons, such as transformation and clipping, as opposed to rendering" msgid "Geometry" msgstr "геометрија" #. "An FTP command that instructs the server to transfer a specified file to the client. " msgid "get" msgstr "get" #. "Pertaining to an entire document, file, or program rather than to a restricted segment of it. " msgid "Global" msgstr "општи, глобални" #. "A freedesktop environment for UNIX and UNIX-like operating systems; one of the two leading desktop environments for Linux (the other one is KDE). For more information, please visit GNOME Web site. Officially, GNOME stands for GNU Network Object Model Environment. The only part of this name that really matters is GNU, which is there to indicate that GNOME is a part of the larger GNU project." msgid "GNOME" msgstr "Гном" #. "GNU's Not UNIX; a project to develop a complete UNIX-like operating system which is free software. Combination of tools and utilities produced by GNU project with Linux kernel is widely known under the name 'Linux operating system'; more accurately, such For more information about GNU project, visit its Web page." msgid "GNU" msgstr "Гну" #. "A software license developed by the Free Software Foundation. In short, it allows anyone to use, copy, distribute, or sell the software, in original or modified form, as long as you distribute the program's source code along with the binaries, and you dis GPL plays an extremely important role in the free software movement; almost all of GNU project software, as well as Linux kernel, is distributed under GPL. For a detailed discussion of history, ideas and philosophy related to" msgid "GPL" msgstr "ОЈЛ" #. "To capture graphical image data from a video camera or another full-motion video source and put it into memory. " msgid "Grab" msgstr "уграби, преузми, сними" #. "The rate of change of a quantity with distance." msgid "Gradient" msgstr "нијансирање, прелаз/претапање боја" #. "Synonymous with Chart. A graphic or diagram that displays data or the relationships between sets of data in pictorial rather than numeric form." msgid "Graph" msgstr "график" #. "A visual computer environment that represents programs, files, and options with graphical images, such as icons, menus, and dialog boxes on the screen. " msgid "Graphical user interface" msgstr "графичко корисничко сучеље, графички кориснички интерфејс" #. "Two sets of lines or linear elements at right angles to each other. A spreadsheet is a grid of rows and columns." msgid "Grid" msgstr "мрежа" #. "A collection of elements that can be treated as a whole, such as a collection of records in a database report, or a collection of objects that can be moved and transformed as a single object in a drawing program. Also a collection of users who are referre" msgid "Group" msgstr "група" #. "A collection of tools for creating screen widgets such as scrollbars, menus, checkbuttons, etc. in applications. GTK is used by all GNOME applications." msgid "Gtk" msgstr "Гтк" #. "Acronym for Graphical User Interface." msgid "GUI" msgstr "графичко корисничко сучеље" #. "The blank space or inner margin between two facing pages of a bound document." msgid "Gutter" msgstr "размак, попуњавање" #. "A person, more commonly considered a cracker, who uses computer expertise for illicit ends, such as by gaining access to computer systems without permission and tampering with programs and data. " msgid "Hacker" msgstr "хакер" #. "Any token or pointer that a program can use to identify and access an object such as a device, a file, a window, a dialog box or any resource." msgid "Handle" msgstr "ручка" #. "A series of signals acknowledging that communication or the transfer of information can take place between computers or other devices. " msgid "Handshake" msgstr "руковање, споразумевање, успостављање везе" #. "A device containing one or more inflexible platters coated with material in which data can be recorded magnetically, together with their read/write heads, the head-positioning mechanism, and the spindle motor in a sealed case that protects against outside" msgid "Hard Disk" msgstr "хард диск, тврди диск" #. "1. In word processing or printing, text that is to appear at the top of pages. 2. Information attached to the beginning of data that contains information about the subsequent dara, such as a block of bytes in communications, a file on a disk, a set of rec" msgid "Header" msgstr "заглавље" msgid "Headword" msgstr "Прва реч" msgid "Hello World" msgstr "Здраво свете са оне планете" #. "An item on a menu bar in a graphical user interface that enables the user to access the help feature of the present application. " msgid "Help" msgstr "помоћ" #. "Using 16 rather than 10 as the base for representing numbers. The hexadecimal system uses the digits 0 through 9 and the letters A through F (uppercase or lowercase) to represent the decimal numbers 0 through 15. " msgid "Hex" msgstr "хексадецималан" #. "A file that, in order to protect it from deletion or modification, is not shown in the normal listing of the files contained in a directory. Such a file is often used to store code or data critical to the system configuration." msgid "Hidden file" msgstr "сакривени/прикривени фајл/датотека" #. "To temporarily remove the onscreen display of an application's active window while leaving the application running. " msgid "Hide" msgstr "сакриј, прикриј" #. "A type of organization that, like a tree, branches into more specific units, each of which is 'owned' by the higher-level unit immediately above. " msgid "hierachy" msgstr "хијерархија" #. "A visual indication that an object is in a special state, as by displaying it in reverse video (light on dark rather than dark on light, and vice versa) or with greater intensity. " msgid "Highlight..." msgstr "истакни, нагласи" #. "A chart consisting of horizontal or vertical bars, the widths or heights of which represent the values of certain data." msgid "Histogram" msgstr "хистограм" #. "A list of the user's actions within a program, such as commands entered in an operating system shell, menus passed through using Gopher, or links followed using a Web browser." msgid "History" msgstr "историјат, прошлост" #. "A beginning position, such as the top left corner of a character-based display, the left end of a line of text, cell A1 of a spreadsheet, or the top of a document." msgid "Home" msgstr "лично, почетно" #. "A directory assigned to the user by the system administrator. The home directory is the current directory when the user first logs in, and the user can return to it by entering the command cd (change directory) without a pathname. " msgid "Home directory" msgstr "лични директоријум" #. "1. A document intended to serve as a starting point in a hypertext system, especially the World Wide Web. 2. An entry page for a set of Web pages and other files in a Web site. " msgid "Home Page" msgstr "лична/почетна страница" #. "A computing milieu, usually within an organization, in which only one manufacturer's hardware and one manufacturer's software are used. " msgid "Homogeneous environment" msgstr "једнообразно окружење" #. "1. The main computer in a mainframe or minicomputer environment, that is, the computer to which terminals are connected. 2. In PC-based networks, a computer that provides access to other computers. 3. On the Internet or other large networks, a server comp" msgid "Host" msgstr "домаћин, хост, сервер" #. "The name of a specific server on a specific network within the Internet." msgid "Host name" msgstr "Име рачунара, име сервера" #. "Hot-keys are keyboard combinations used to do actions on a computer instead of using the mouse to do the same action. Hot-keys can speed up computer usage. Also known under the name keyboard shortcut or keyboard accelerator." msgid "Hot Key" msgstr "пречица, тастер-пречица" #. "Any of various routines, such as updating the clock or performing garbage collection, designed to keep the system, the environment within which a program runs, or the data structures within a program in good working order." msgid "Housekeeping" msgstr "одржавање" #. "Acronym for Hypertext Markup Language. The markup language used for documents on the World Wide Web. HTML is an application of SGML (Standard Generalized Markup Language) that uses tags to mark elements, such as text and graphics, in a document to indicat" msgid "HTML" msgstr "HTML" #. "Hypertext Transfer Protocol; the protocol by which web pages and other web-accessible resources are delivered. Whenever you are browsing the Web, your browser uses HTTP to communicate with the Web server and request a Web page. HTTP is defined in RFC 1945 (HTTP 1.0) and RFC 2068 (HTTP 1.1)." msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #. "In the HSB color model, one of the three characteristics used to describe a color. Hue is the attribute that most readily distinguishes one color from other colors. It depends on the frequency of a light wave in the visible spectrum. " msgid "Hue" msgstr "нијанса" #. "A piece of hardware that can be used both for providing data to a computer and for receiving data from it, depending on the current situation. " msgid "I/O subsystem" msgstr "У/И подсистем" #. "A small picture used within a graphical user interface to indicate a program, file, or other part of a computer system." msgid "Icon" msgstr "Икона" #. "Synonymous with Identifier. " msgid "ID" msgstr "ИД" #. "Intergrated Drive Electronics; an interface for connecting hard drives and other similar devices to your computer. IDE is an old interface; nowadays, most drives use an enhanced version of IDE, EIDE." msgid "IDE" msgstr "IDE" #. "Any text string used as a label, such as the name of a procedure or a variable in a program or the name attached to a hard disk or floppy disk. " msgid "Identifier" msgstr "Идентификатор, ознака" #. "1. Operational but not in use. 2. Waiting for a command." msgid "Idle" msgstr "Неактиван, примирен, незапослен" #. "Not allowed, or leading to invalid results. For example, an illegal character in a word processing program would be one that the program cannot recognize; an illegal operation might be impossible for a program or system because of built-in constraints. " msgid "Illegal" msgstr "Неисправан" #. "A stored description of a graphic picture, either as a set of brightness and color values of pixels or as a set of instructions for reproducing the picture. " msgid "Image" msgstr "Слика" #. "The process of getting an application into operation." msgid "Implementation" msgstr "Изведба, имплементација" #. "To bring information from one system or program into another. " msgid "Import" msgstr "Увоз" #. "In an environment capable of displaying multiple on-screen windows, any window other than the one currently being used for work. " msgid "Inactive window" msgstr "Неактиван прозор" msgid "Increase" msgstr "Увећај" #. "An update of those files only that have changed since a specific date." msgid "Incremental update" msgstr "постепено освежавање, надоградња, допуна само измењеног садржаја" #. "Displacement of the left or right edge of a block of text in relation to the margin or to other blocks of text. " msgid "Indent" msgstr "Увлачење" #. "A listing of keywords and associated data that point to the location of more comprehensive information, such as files and records on a disk or in a database." msgid "Index" msgstr "Индекс" #. "A dial or light that displays information about the status of a device, such as a light connected to a disk drive that glows when the disk is being accessed." msgid "Indicator" msgstr "Показивач, указивач, индикатор" #. "The meaning of data as it is intended to be interpreted by people. Data consists of facts, which become information when they are seen in context and convey meaning to people. " msgid "Information" msgstr "Подаци, информације" #. "The process of assigning initial values to variables and data structures in a program to prepare them for operation." msgid "initialization" msgstr "покретање, почетно постављање, иницијализација" msgid "Inode" msgstr "инод" #. "Information entered into a computer or program for processing, as from a keyboard or from a file stored on a disk drive." msgid "Input" msgstr "унос, улаз" #. "The complementary tasks of gathering data for a computer or a program to work with, and of making the results of the computer's activities available to the user or to other computer processes. " msgid "Input/output" msgstr "улаз/излаз" msgid "insensitive version" msgstr "неосетљиво издање" #. "A blinking vertical bar on the screen, such as in graphical user interfaces, that marks the location at which inserted text will appear. " msgid "Insertion point" msgstr "тачка уноса, место уноса, тачка уметања, место уметања" #. "To set in place and prepare for operation. Operating systems and application programs commonly include a disk-based installation, or setup, program that does most of the work of preparing the program to work with the computer, printer, and other devices. " msgid "Install" msgstr "постављање, инсталација" #. "A register (small, high-speed memory circuit within a microprocessor) that contains the address (location) of the instruction to be executed next in the program sequence." msgid "instruction pointer" msgstr "показивач на инструкцију (процесора)" #. "The conversational exchange of input and output, as when a user enters a question or command and the system immediately responds. " msgid "Interaction" msgstr "интеракција, активно учествовање корисника" msgid "Intercept" msgstr "пресретни" #. "Synonymous with Rich Text Format. An adaptation of DCA (Document Content Architecture) that is used for transferring formatted text documents between applications, even those applications running on different platforms, " msgid "Interchange File Format" msgstr "начин записа за размену датотека" #. "1. The point at which a connection is made between two elements so that they can work with each other or exchange information. 2. Software that enables a program to work with the user (the user interface, which can be a command-line interface, menu-driven" msgid "Interface" msgstr "сучеље, спрега, интерфејс" msgid "Internal bug" msgstr "унутрашња грешка" #. "An error pertaining to the main program code" msgid "Internal error" msgstr "унутрашња грешка" msgid "International" msgstr "међународни" #. "Internet is the network of millions of computers all around the world, connected to each other by some hardware means (cables, wires, phone lines, communication satellites) and communicating with each other using some standard protocols. Internet makes it" msgid "Internet" msgstr "Интернет" #. "A signal sent from an I/O device to the processor rwhen an error has occurred or when assistance is needed to complete the I/O. When the processor receives an interrupt, it suspends its current operations, saves the status of its work, and transfers contr" msgid "Interrupt" msgstr "прекид, интерапт" #. "An operator in relational algebra, used in database management. Given two relations (tables), A and B, that have corresponding fields (columns) containing the same types of values, then INTERSECT A, B builds a third relation containing only those tuples (" msgid "Intersect" msgstr "пресек" msgid "Interval" msgstr "опсег, интервал" msgid "Intuitive" msgstr "интуитиван, ненаучен, једноставан" #. "Erroneous or unrecognizable because of a flaw in reasoning or an error in input. " msgid "Invalid" msgstr "неисправан, погрешан" #. "To reverse something or change it to its opposite. For example, to invert the colors on a monochrome display means to change light to dark and dark to light. " msgid "Invert" msgstr "обрни, изврни" #. "The reversal of light and dark in the display of selected characters on a video screen. " msgid "Invert Selection" msgstr "изврни изабрано" msgid "Invisible" msgstr "невидљив" #. "A unique address assigned to each computer connected to the Internet or a local network. Has the form a.b.c.d, where a,b,c,d are numbers from 0 to 255, subject to a number of rules and convention. All communication between computers on the Internet is based on IP addresses; however, on a properly set up network you can instead use domain names (such as www.gnome.org), which are automatically transformed to IP addresses using Dom" msgid "IP Address" msgstr "ИП адреса" #. "Acronym for Internet Relay Chat. A service that enables an Internet user to participate in a conversation on line in real time with other users. An IRC channel, maintained by an IRC server, transmits the text typed by each user who has joined the channel " msgid "IRC" msgstr "ИРЦ" #. "A replaceable disk drive developed by Iomega fpr storing large quantities of data (500MB)." msgid "Jaz Drive" msgstr "Џез уређај" #. "A specified amount of processing performed as a unit by a computer. " msgid "Job" msgstr "Посао, џоб, квант" #. "Acronym for Joint Photographic Experts Group. An ISO/ITU standard for storing images in compressed form using a discrete cosine transform. " msgid "JPEG" msgstr "JPEG" #. "1. To align vertically. 2. To align lines of text evenly along both the left and right margins of a column by inserting extra space between the words in each line. " msgid "Justify" msgstr "Поравнавање, слагање редова" #. "A desktop environment for UNIX and UNIX-like operating systems; one of two leading desktop environments for Linux (the other one is GNOME). For more infrmation visit KDE Web sitefree software projects. Strictly speaking, the name 'Linux' only applies to the kernel of the operating system. Most of other tools and utilities necessary for system functioning came from GNU project, so the operating system should be properly called 'GNU/Linux'; however, for c. There is a tremendous amount of information about Linux available on the Internet; good starting points are www.linux.com, www.linux.org." msgid "Linux" msgstr "Линукс" #. "To place information from storage into memory for processing, if it is data, or for execution, if it is program code." msgid "load" msgstr "учитати, оптеретити" #. "1. In communications, a device that can be accessed directly rather than by means of a communications line. 2. In information processing, an operation performed by the computer at hand rather than by a remote computer. " msgid "Local" msgstr "локални" #. "A number specifying a location or address in memory where data is stored. " msgid "Location" msgstr "место, локација, адреса" #. "1. A software security feature that requires a key or dongle in order for the application to run correctly. 2. A mechanical device on some removable storage medium (for example, the write-protect notch on a floppy disk) that prevents the contents from bei" msgid "Lock" msgstr "брава, лок" #. "A record of transactions or activities that take place on a computer system. " msgid "Log" msgstr "дневник, запис" #. "Based on true and false alternatives as opposed to arithmetic calculation of numeric values. " msgid "Logical" msgstr "логички, истинитосни" #. "The process by which a user authenticates herself to a computer system, usually by typing in a username and password." msgid "Login" msgstr "пријава" #. "The process of terminating a session with a computer accessed through a communications line. " msgid "Logout" msgstr "одјава" msgid "Look" msgstr "видети, погледати, гледати" #. "A function, often built into spreadsheet programs, in which a previously constructed table of values called a lookup table is searched for a desired item of information. " msgid "Lookup" msgstr "претрага, проналажење" #. "A set of statements in a program executed repeatedly, either a fixed number of times or until some condition is true or false. " msgid "Loop" msgstr "циклус" #. "1. In applications, a set of keystrokes and instructions recorded and saved under a short key code or macro name. 2. In programming languages, a compound instruction put together from simpler instructions. " msgid "Macro" msgstr "макро" #. "A computer system facility that enables sending and holding messages via the computer." msgid "Mail" msgstr "пошта" #. "An application which a user reads and sends their e-mail with. Also called Mail User Agent (MUA)." msgid "Mail Client" msgstr "програм за пошту" msgid "Mail server" msgstr "сервер за пошту" #. "A protocol designator used in the HREF of a hyperlink that enables a user to send e-mail to someone. " msgid "Mail to" msgstr "пошаљи коме" #. "A disk storage area assigned to a network user for receipt of electronic messages. " msgid "Mailbox" msgstr "смештање поште" #. "The set of statements in a computer program at which execution of the program begins and that invokes the subroutines of the program." msgid "Main body" msgstr "главни програм" #. "Online documentation for UNIX commands and programs and the UNIX library routines available for use in C programs. These documents, also found in the UNIX Programmer's Manual, can be displayed on a user's terminal or printed using the command man." msgid "Man Pages" msgstr "ман странице" #. "Any program that is designed to perform a certain set of housekeeping tasks related to computer operation, such as the maintenance of files. " msgid "Manager" msgstr "управник" msgid "Manual" msgstr "упутство, ручно" #. "see 'Man Pages'." msgid "Manual page" msgstr "странице са упутствима" #. "In printing, those portions of a page-top, bottom, and sides-outside the main body of text." msgid "Margins" msgstr "ивице, маргине" #. "1. In applications and data storage, a symbol or other device used to distinguish one item from others like it. 2. In digital transmission, the state of a communications line (positive or negative) corresponding to a binary 1. " msgid "Mark" msgstr "ознака, стање" #. "The process of testing whether two data items are identical or of finding a data item that is identical to a key. " msgid "matching" msgstr "поклапање, слагање" #. "Acronym for multiple-document interface. A user interface in an application that allows the user to have more than one document open at the same time. " msgid "MDI" msgstr "MDI" #. "The physical material, such as paper, disk, and tape, used for storing computer-based information. " msgid "media type" msgstr "врста медија" #. "The value in a series of observed values that has exactly as many observed values above it as there are below." msgid "Median" msgstr "средња" msgid "Meeting" msgstr "састанак" #. "A device where information can be stored and retrieved. In the most general sense, memory can refer to external storage such as disk drives or tape drives; in common usage, it refers only to a computer's main memory." msgid "Memory" msgstr "Меморија" #. "A list of possible actions or options available within a program." msgid "Menu" msgstr "Мени" #. "To combine two or more items, such as lists, in an ordered way and without changing the basic structure of either. " msgid "Merge" msgstr "Споји, сједини" #. "Information generated by an application that informs the user about the status of a process." msgid "Message" msgstr "Порука" #. "Data about data. For example, the title, subject, author, and size of a file constitute metadata about the file. " msgid "Metadata" msgstr "Метаподаци" #. "A device-independent file for storing or display. " msgid "Metafile" msgstr "Метадатотека" #. "A 'type' of the file, describing what kind of data and in which format this file contains; for example, MIME type image/jpeg is used for graphic files in JPEG format. Used by many applications (such as file manager) to determine what The acronym MIME stands for Multipurpose Internet Mail Extension, since originally it was used to describe types of files sent in e-mail." msgid "Mime Type" msgstr "Миме тип" msgid "mini icons" msgstr "мини иконе" #. "In a graphical user interface, to hide a window without shutting down the program responsible for the window. " msgid "Minimize" msgstr "умањи" msgid "minix" msgstr "Миникс" msgid "minor faults" msgstr "мање грешке" #. "An image that is an exact duplicate of the original with the exception that one dimension is reversed. " msgid "mirror" msgstr "огледалска слика, осносиметрична слика" #. "In multimedia applications, a device used to simultaneously combine and blend several inputs into one or two outputs." msgid "mixer device" msgstr "миксер уређај" #. "The value of a series of observed values that is the most frequently observed, as exhibited by a frequency-distribution curve." msgid "Modal (value)" msgstr "најчешћа (вредност)" #. "The operational state of a computer or a program. " msgid "Mode" msgstr "начин рада, мод" #. "A mathematical or graphical representation of a real-world situation or object. Models can generally be changed or manipulated so that their creators can see how the real version might be affected by modifications or varying conditions. " msgid "Model" msgstr "модел" #. "Short for modulator/demodulator. A communications device that enables a computer to transmit information over a standard telephone line. " msgid "Modem" msgstr "модем" #. "A key on the keyboard that, when held down while another key is pressed, changes the meaning of the keystroke. " msgid "Modifier" msgstr "измењивач" msgid "Modify" msgstr "измени" #. "1. In programming, a collection of routines and data structures that performs a particular task or implements a particular abstract data type. 2. In hardware, a self-contained component that can provide a complete function to a system and can be interchan" msgid "Module" msgstr "модул" #. "The device on which images generated by the computer's video adapter are displayed. " msgid "Monitor" msgstr "екран, монитор" #. "A monitor that displays images in only one color: black on white " msgid "monochrome" msgstr "црно-бели, монохроматски" #. "A command instructing the operating system to incorporate contents of a device (such as a hard drive or a CD-ROM) into the system's link file system. Requires the device name (e.g. " msgid "Mount" msgstr "монтирати" #. "An small icon (usually an arrow) used to indicate the position of the mouse on the desktop." msgid "Mouse Cursor" msgstr "показивач миша, стрелица миша, курсор миша" #. "A command or instruction to transfer information from one location to another. " msgid "Move" msgstr "помери, премести, пребаци" #. "Acronym for Microsoft" msgid "MS" msgstr "МС" #. "Short for Microsoft Disk Operating System. A single-tasking, single-user operating system with a command-line interface, released in 1981, for IBM PCs and compatibles. " msgid "MSDOS" msgstr "МСДОС" #. "Acronym for Maximum Transmission Unit, the largest unit of data that can be transmitted on a given physical medium. MTU size varies, depending on the network." msgid "MTU" msgstr "MTU" #. "Nautilus is the next generation file manager for GNOME being written by Eazel." msgid "Nautilus" msgstr "Наутилус" #. "See: Binomial distribution" msgid "Negative Binomial" msgstr "Негативна биномијална" msgid "Netmask" msgstr "Маска мреже" msgid "Netscape" msgstr "Нетскејп" #. "A group of computers and associated devices that are connected by communications facilities. " msgid "Network" msgstr "Мрежа" msgid "News Site" msgstr "Страица са вестима" msgid "NO-DAEMON" msgstr "БЕЗ-УСЛУГЕ" #. "An addressable point on a network. A device, such as a client computer, a server, or a shared printer, that is connected to the network and is capable of communicating with other network devices. " msgid "node" msgstr "чвор, станица" #. "In statistics, a type of function that describes the probabilities of the possible values of a random variable. " msgid "Normal distribution" msgstr "нормална расподела" #. "Any computer designed to be moved easily. Notebooks or portable computers can be characterized by size and weight." msgid "Notebook" msgstr "преносни рачунар, лаптоп рачунар, ноутбук рачунар" #. "A window displayed when an application generates a warning or error message that requires action before the user can proceed." msgid "Notice" msgstr "обавештење" msgid "Notification" msgstr "обавештавање" msgid "Number" msgstr "број" msgid "Number Converter" msgstr "Претварач бројева" msgid "Number Theory" msgstr "теорија бројева" msgid "Numbered List" msgstr "побројани списак" #. "Pertaining to the digits 0 to 9." msgid "Numeric" msgstr "нумерички, бројевни" #. "Output from a compiler or an assembler, that was translated from the source code of a program and is itself executable machine code or is suitable for processing to produce excutable machine code. " msgid "Object code" msgstr "објектни код" #. "Describing a style of text created by slanting a roman font to simulate italics." msgid "oblique" msgstr "накошен" msgid "Observations" msgstr "посматрања, примедбе" #. "No longer required or outdated." msgid "Obsolete" msgstr "Превазиђено" #. "In reference to a computing device or a program, unable to communicate with or be controlled by a computer. In reference to one or more computers, being disconnected from a network. " msgid "Offline" msgstr "Неповезан, неприкључен" #. "In reference to a computing device or a program, activated and ready for operation; connected to or being controlled by a system. " msgid "Online" msgstr "Повезан, прикључен" #. "Reciprocal of transmission ratio." msgid "Opacity" msgstr "Непровидност" #. "Being accessible" msgid "Open" msgstr "Отворен, приступачан" #. "Refers to software for which both the executable files and the source code can be freely redistributed and re-used in other products. This term was introduced by Open Source Intiative; it is very" msgid "Open Source" msgstr "Отворен код" #. "The software that controls the allocation and usage of hardware resources such as memory, central processing unit (CPU) time, disk space, and peripheral devices. " msgid "Operating System" msgstr "Оперативни систем, радно окружење" #. "1. A specific action carried out by a computer in the process of executing a program. 2. In mathematics, an action performed on a set of entities that produces a new entity. " msgid "Operation" msgstr "Операција" #. "Accepted but not required by a command or system." msgid "optional" msgstr "опциони, необавезан" #. "A menu choice in many graphical user interface applications that allows the user to specify how the application will act each time it is used. " msgid "Options" msgstr "Подешавања, поставке, опције, опредељења, могућности" #. "A logical operation for combining two bits (0 or 1) or two Boolean values (false or true). If one or both values are 1 (true), it returns the value 1 (true). " msgid "OR" msgstr "ИЛИ" #. "1. In computing, the relative significance of a digit or byte. High-order refers to the most significant (usually leftmost) digit or byte; low-order refers to the least significant (usually rightmost) digit or byte. 2. The sequence in which arithmetic ope" msgid "Order" msgstr "1. Значај; 2. Редослед" #. "The way text or images are printed, i.e. either lengways or sideways." msgid "Orientation" msgstr "Оријентација, усмерење" #. "The location of the Cartesian coordinates from which the axes that define 2-D and 3-D-space originate. This is the location (0,0)." msgid "Origin" msgstr "Координатни почетак" msgid "Orthflow" msgstr "прави ток" msgid "Outline" msgstr "Општи преглед" #. "The results of processing, whether sent to the screen or printer, stored on disk as a file, or sent to another computer in a network." msgid "Output" msgstr "Излаз, производ" #. "A text-entry mode in which newly typed characters replace existing characters under or to the left of the cursor insertion point. " msgid "Overwrite" msgstr "Преснимити, пребрисати, преко писати" #. "The person who created a file or directory. " msgid "Owner" msgstr "Власник" #. "To store information in a more compact form. " msgid "Pack" msgstr "Спаковати" #. "A computer application consisting of one or more programs created to perform a particular type of work or grouped for modular installation." msgid "Package" msgstr "Пакет" #. "1. A unit of information transmitted as a whole from one device to another on a network. 2. In packet-switching networks, a transmission unit of fixed maximum size." msgid "Packet" msgstr "Пакет" #. "In data storage, the addition of one or more bits, usually zeros, to a block of data in order to fill it, to force the actual data bits into a certain position, or to prevent the data from duplicating a bit pattern that has an established meaning, such as" msgid "Padding" msgstr "Допуњавање, попуњавање" #. "1. In word processing, the text and display elements to be printed on one side of a sheet of paper. 2. A fixed-size block of memory (8192 contiguous byte locations). 2. A Web-page." msgid "Page" msgstr "Страница, страна" msgid "Pager" msgstr "Страничар (програм за прегледање текст страну по страну)" #. "In paint programs, a collection of drawing tools, such as patterns, colors, brush shapes, and different line widths." msgid "Palette" msgstr "Палета" #. "A control area." msgid "Panel" msgstr "Панел" msgid "Panelize" msgstr "смести на панел" #. "In programming, a value that is given to a variable before an expression is evaluated by a program. A parameter can be text, a number, or an argument name assigned to a value that is passed from one routine to another. " msgid "Parameter" msgstr "Параметар, аргумент" msgid "Parcel" msgstr "Парцела" #. "To break input into smaller chunks so that a program can act upon the information." msgid "Parse" msgstr "Обрадити, раставити" #. "Hard disks and other similar devices can be 'divided' into parts which, for all practical purposes, can be used as separate disks; these parts are called partitions. For example, you can create partitions of differrent types (e.g., FAT32 used by Windows a" msgid "Partition" msgstr "Партиција, одељак, одељење, део" #. "A string of typable characters (letters, numbers, punctuation marks, etc.) used to authenticate a user's identity. Required for logging in." msgid "Password" msgstr "Лозинка" #. "To insert text or a graphic that has been cut or copied from one document into a different location in the same or a different document. " msgid "Paste" msgstr "Убацити, уметнути, прилепити, пренети" #. "1. In communications, a link between two nodes in a network. 2. A route through a structured collection of information. 3. In file storage, the route followed by the operating system through the directories to a file. " msgid "Path" msgstr "Путања" #. "Objects with meaningful regularities." msgid "Pattern" msgstr "Образац, шаблон" msgid "Peak indicator" msgstr "Показивач кулминације" #. "Statistical concept to describe the correlation coefficient between two variants." msgid "Pearson Correlation" msgstr "Персонова корелација" msgid "pending signals" msgstr "сигнали на реду, непрослеђени сигнали" #. "The length of time required for an oscillation to complete one full cycle. " msgid "Period" msgstr "Период" msgid "Periodic" msgstr "Периодичан" #. "Acronym for Practical Extraction and Report Language. An interpreted language, based on C and several UNIX utilities. " msgid "Perl" msgstr "Перл" #. "A program in Perl is known as a script. " msgid "Perl Script" msgstr "Перл скрипта" #. "In a networked or multiuser computer environment, the ability of a particular user to access a particular resource by means of his or her user account. Permissions are granted by the system administrator." msgid "Permission" msgstr "овлашћење, дозвола" #. "Memory actually present in the system, as opposed to virtual memory. " msgid "physical memory" msgstr "физичка меморија" msgid "picker button" msgstr "дугме за избор" msgid "Picker Settings" msgstr "Поставке изборника" #. "The ID number by which the system identifies individual processes. The first process to run on the system has PID 0." msgid "PID" msgstr "ИД процеса" msgid "Pilot device" msgstr "Пилот уређај" #. "1. Software connection between two programs. 2. The UNIX operator msgid "Pipe" msgstr "Цев, пајп, канал, веза између програма" #. "A single element, or dot, on the computer's screen. A pixel's colour is made up of a mixture of red, green and blue light. Screen resolution is measured in pixels." msgid "Pixel" msgstr "Тачка, пиксел" #. "A data structure that describes the pixel image of a graphic, including such features as color, image, resolution, dimensions, storage format, and number of bits used to describe each pixel. " msgid "Pixmap" msgstr "Слика" msgid "Place" msgstr "Место, положај" msgid "Play" msgstr "пусти, свирај, играј" #. "A small software program that plugs into a larger application to provide added functionality. " msgid "Plug-in" msgstr "додатак" #. "1. A unit of measure used in printing, equal to approximately 1/72 of an inch. Character height and the amount of space (leading) between lines of text are usually specified in points. 2. A single pixel on the screen, identified by its row and column numb" msgid "Point" msgstr "штампарска тачка, тачка" #. "A mathematical curve often used in statistics and simulation to represent the likelihood of some event occurring when the average likelihood is known. " msgid "Poisson distribution" msgstr "Поисонова расподела" msgid "Policy" msgstr "Политика, начин додељивања, распоређивања..." #. "Any two-dimensional closed (planar) shape composed of connected line segments (vectors), such as a hexagon, an octagon, or a triangle. " msgid "Polygon" msgstr "полигон" #. "An open shape consisting of multiple connected segments. Polylines are used in CAD and other graphics programs. " msgid "Polyline" msgstr "полигона линија" msgid "Pooled Variance" msgstr "испитано одступање" #. "In a graphical user interface, a menu that appears on-screen when a user selects a certain item. " msgid "popup menu" msgstr "искачући мени" #. "An interface through which data is transferred between a computer and other devices (such as a printer, mouse, keyboard or monitor), a network, or a direct connection to another computer. " msgid "port" msgstr "порт, прикључак" #. "A vertical print orientation in which the page or screen image is taller than it is wide. " msgid "Portrait" msgstr "уздуж" #. "The server and associated storage and mail handling services that provide the centralized location for collection and distribution of e-mail over a network." msgid "Post Office" msgstr "пошта" #. "A device or a software routine, such as a linker, that operates on data manipulated first by another processor. " msgid "Post Processor" msgstr "пообрађивач" #. "Synonym for Mailbox" msgid "Postal Box" msgstr "поштанско сандуче" #. "A language for desribing printed pages, developed by Adobe Corporation. Can be used to describe both graphics and text, black and white or color. Postscript is the de-facto standard for quality printin Postscript files can also be saved to disk; they usually have extension .ps. There is a number of utilities for viewing Postscript files, such as gv or ggv." msgid "postscript" msgstr "постскрипт" msgid "power management" msgstr "управљање напајањем" #. "A protocol allowing a computer to connect to a TCP/IP network via a modem. A PPP connection allows an ordinary home computer connected to a telephone line to become a part of the Internet" msgid "PPP" msgstr "PPP" #. "A menu choice in many graphical user interface applications that allows the user to specify how the application will act each time it is used. " msgid "Preferences" msgstr "Поставке" msgid "Prefix" msgstr "Префикс" #. "In word processors and other applications, the feature that formats a document for printing but displays it on the video monitor rather than sending it directly to the printer." msgid "Preview" msgstr "Преглед" #. "For pigments these are red, yellow and blue." msgid "Primary Colors" msgstr "основне боје" #. "In computing, to send information to a printer. " msgid "Print" msgstr "Штампај" #. "The area on the paper, excluding margins, where the printer can print data." msgid "Print area" msgstr "Површина штампе" #. "A computer peripheral that puts text or a computer-generated image on paper or on another medium, such as a transparency film. " msgid "Printer" msgstr "Штампач" #. "The relative ranking of items. Items with a higher priority have precedence in receiving the attention of the microprocessor and the use of system resources. " msgid "Priority" msgstr "Првенство, приоритет" #. "The concept that a user's data, such as stored files and e-mail, is not to be examined by anyone else without that user's permission. " msgid "Privacy" msgstr "Приватност" #. "One of two keys in public key encryption. The user keeps the private key secret and uses it to encrypt digital signatures and to decrypt received messages. " msgid "Private key" msgstr "Лични кључ, приватни кључ" #. "Messages that have been encrypted to prevent them being read by anybody but the intended recipient." msgid "Private Messages" msgstr "личне поруке" msgid "Problem" msgstr "проблем, неприлика, незгода" #. "A task run by the operating system. UNIX is a multitasking sytem, so at any given moment there are many processes running. Usually, each command or application you start is run as a new process; some applications may run several processes. In addition, th. Each process has a unique ID number (PID). You can view the list of all the processes running on your system using GNOME System monitor (gtop) or Ktop." msgid "Process" msgstr "процес" #. "The unique identification numer of a programm or part of a program." msgid "Process ID" msgstr "ИД процеса" msgid "Processor" msgstr "процесор" #. "Short for Prodigy Information Service. An online information service founded by IBM and Sears. " msgid "Prodigy" msgstr "Продиџи" #. "A sequence of instructions that can be executed by a computer. " msgid "Program" msgstr "Програм" msgid "Progress" msgstr "Ток, напредак" #. "An indicator which shows the status of a process." msgid "Progress Bar" msgstr "Приказ тока" msgid "project" msgstr "пројекат, рад" #. "Travel of a signal, such as an Internet packet, from its source to one or more destinations. " msgid "Propagation" msgstr "Раширење, ширење, размножавање, пропагација" #. "A characteristic or parameter of an object or device. Properties of a file, for example, include type, size, and creation date " msgid "Properties" msgstr "Особине" #. "A set of characters in a particular style and size in which a variable amount of horizontal space is allotted to each letter or number. " msgid "Proportional font" msgstr "Сразмеран фонт" #. "Safeguarded against accidental erasure or change or from unwanted inspection of others." msgid "Protected" msgstr "Заштићен" msgid "protected workbooks" msgstr "заштићене радне књиге" msgid "Protection" msgstr "заштита" #. "A set of rules or standards designed to enable computers to connect with one another and to exchange information with as little error as possible. " msgid "Protocol" msgstr "обичај, протокол" msgid "Provision" msgstr "мера, припрема, услов, одредба" #. "A computer (or the software that runs on it) that acts as a barrier between a network and the Internet by presenting only a single network address to external sites. " msgid "Proxy" msgstr "заступник, прокси" #. "A firewall component that manages Internet traffic to and from a local area network (LAN) and can provide other features, such as document caching and access control. " msgid "proxy server" msgstr "сервер заступник, прокси сервер" msgid "Public" msgstr "јавни" #. "One of two keys in public key encryption. The user releases this key to the public, who can use it for encrypting messages to be sent to the user and for decrypting the user's digital signature. " msgid "Public Key" msgstr "јавни кључ" #. "A specific set of instructions for extracting particular data." msgid "Query" msgstr "упит, захтев" #. "A line or list formed by items in a system waiting for service. " msgid "Queue" msgstr "ред" #. "1. An FTP command that instructs the server to drop the current connection with the client from which it received the command. 2. A command in many applications for exiting the program." msgid "Quit" msgstr "изађи" msgid "Quoting" msgstr "навођење, цитирање" msgid "Radar map" msgstr "радарска карта" msgid "Radio" msgstr "радио" #. "In graphical user interfaces, a means of selecting one of several options, usually within a dialog box. A radio button appears as a small circle that, when selected, has a smaller, filled circle inside it. " msgid "Radio Button" msgstr "једноизборник, опционо дугме" #. "Specifically, a reference to an arbitrary or unpredictable situation or event. " msgid "Random" msgstr "случајан" #. "A block of cells selected for similar treatment in a spreadsheet. " msgid "Range" msgstr "распон, опсег" msgid "Rank" msgstr "ранг, вредновање" #. "Specified limit to operating conditions, e.g. current rating." msgid "Rating" msgstr "карактеристика, основна вредност" msgid "Ratio" msgstr "однос" #. "Unprocessed, typically unformatted, data, such as a stream of bits that has not been filtered for commands or special characters. " msgid "Raw data" msgstr "сирови, необрађени подаци" msgid "Raw memory" msgstr "непосредна меморија" msgid "Readout" msgstr "ишчитавање" msgid "ready..." msgstr "спреман..." #. "See Physical memory." msgid "Real Memory" msgstr "физичка меморија" msgid "real path" msgstr "права путања" #. "Relating to a time frame imposed by external constraints. Real-time operations are those in which the machine's activities match the human perception of time." msgid "Real time" msgstr "истовремено, у реалном времену" #. "To restart a computer by reloading the operating system. " msgid "Reboot" msgstr "поновно покретање, ресетовање" #. "Synonymous with Sensitivity." msgid "Receptivity" msgstr "Осетљивост" #. "To accept data from an external communications system, such as a local area network (LAN) or a telephone line, and store the data as a file." msgid "Receive" msgstr "Примити" #. "1. A data structure that is a collection of fields (elements), each with its own name and type. 2. To retain or write information, usually in a file." msgid "Record" msgstr "1. слог, 2. снимити" #. "A parallelogram whose angles are right angles." msgid "Rectangle" msgstr "правоугаоник" msgid "Recurrence" msgstr "рекурентна формула" #. "The ability of a routine to call itself. Recursion enables certain algorithms to be implemented with small, simple routines." msgid "Recursion" msgstr "рекурзија" msgid "Redisplay" msgstr "Освежи приказ" #. "This reverses the effect of the last undo operation on an object." msgid "Redo" msgstr "Понови, врати" #. "1. To retrace a video screen at frequent intervals. 2. To recharge dynamic random access memory chips (DRAMs) so that they continue to retain the information stored in them. " msgid "Refresh" msgstr "Освежи" #. "An area dedicated to or reserved for a particular purpose. " msgid "Region" msgstr "област, регион" #. "In statistics, an analysis of the degree to which variations in an independent variable affect a dependent variable (a variable whose value depends on the value of another variable)." msgid "Regression analysis" msgstr "регресивна анализа" msgid "regular" msgstr "редован, правилан, сталан" #. "A pattern representaing a class of character strings." msgid "Regular expression" msgstr "регуларни израз" #. "To govern by a set of rules or to require the adherence to standards." msgid "Regulate" msgstr "уредити, ускладити, регулисати" msgid "Relationship" msgstr "веза, однос" #. "1. A particular version of a piece of software, most commonly associated with the most recent version. 2. A version of a product that is available in general distribution. " msgid "Release" msgstr "издање" #. "Not in the immediate vicinity, as a computer or other device located in another place and accessible through some type of cable or communications link." msgid "Remote" msgstr "удаљени" #. "To delete permanently." msgid "Remove" msgstr "уклонити" #. "A command in most file transfer protocol (FTP) clients and in many other systems that allows the user to assign a new name to a file or files." msgid "Rename" msgstr "преименовати" #. "A command that causes all information to be repeated." msgid "Repeat" msgstr "понови" #. "To put new data in the place of other data, usually after conducting a search for the data to be replaced. " msgid "Replace" msgstr "замени" #. "The presentation of information about a given topic, typically in printed form. Reports prepared with computers and appropriate software can include text, graphics, and charts." msgid "Reports" msgstr "извештаји" msgid "reserved blocks" msgstr "издвојени блокови, одвојени блокови, резервисани блокови" #. "To restart a computer without turning off its power." msgid "Reset" msgstr "ресетовати, поново покренути" #. "Computer programs or data are resident as long as they remain on a certain storage device." msgid "Resident" msgstr "позадински" msgid "Resident memory" msgstr "трајна меморија" msgid "Residual" msgstr "остатак" #. "To make an object or space larger or smaller. " msgid "Resize" msgstr "променити величину" #. "A measurement indicating the height and width of the visible screen of a computer in pixels." msgid "Resolution" msgstr "резолуција" #. "The data structures, templates, definition procedures, management routines, icon maps, and so forth associated with a particular resource, such as a menu, window, or dialog box. " msgid "Resource element" msgstr "ресурсни елемент" #. "Synonym of Reboot." msgid "Restart" msgstr "ресетовати, поново покренути" #. "To take up a process exactly where it had benn interrupted or stopped." msgid "Resume" msgstr "наставити, продужити" #. "To obtain a specific requested item or set of data by locating it and returning it to a program or to the user. " msgid "Retrieve" msgstr "добавити" #. "mc.pot" msgid "Retry" msgstr "поновити покушај" #. "A key on a keyboard that is used to terminate input of a field or record or to execute the default action of a dialog box. " msgid "Return" msgstr "Ентер" #. "The reversal of light and dark in the display of selected characters on a video screen. " msgid "Reverse video" msgstr "Обрнуте боје" #. "To return to the last saved version of a document. " msgid "Revert" msgstr "врати, поврати" #. "The privileged user on a UNIX system; has full control over the system and all files on it, including those of other users. Is typically used by system administartor for system maintenance" msgid "Root" msgstr "главоња, администратор, рут, коренко" #. "The top level directory of a UNIX file system, containing all other files and directories. Root directory is denoted by a single slash (/)." msgid "Root Directory" msgstr "основни директоријум, корени директоријум, почетни директоријум" #. "The background of an X11 desktop, in which background images (wallpaper) or running programs may be displayed." msgid "Root Window" msgstr "основни прозор" #. "To turn a model or other graphical image so that it is viewed at a different angle." msgid "Rotate" msgstr "ротирати, заокренути" #. "A series of items arranged horizontally." msgid "Row" msgstr "ред, врста" #. "A file containing in it in a packed form all the files comprising an application (executable files, documentation, configuration, etc.), plus some extra information about the application, such as a brief description and dependency information. The RPM for. RPM format was developed by Red Hat, Inc; the acronym RPM stands for RPM Package Manager." msgid "RPM package" msgstr "РПМ пакет" #. "To execute a program." msgid "Run" msgstr "Покрени" msgid "Sample" msgstr "Узорак, примерак" #. "In statistics, gathering data from a representative subset of a larger group. 2. The conversion of analog signals to digital format. 3. The frequency with which samples of a physical variable, such as sound, are taken." msgid "Sampling" msgstr "Прикупљање узорака, вредности" #. "In color graphics and printing, the amount of color in a specified hue. " msgid "Saturation" msgstr "засићеност" #. "To write data (typically a file) to a storage medium, such as a disk or tape." msgid "Save" msgstr "Сачувај" msgid "SC/XSpread" msgstr "SC/XSpread" #. "Of or relating to the characteristic of a piece of hardware or software or a network that makes it possible for it to expand-or shrink-to meet future needs and circumstances. " msgid "Scalable" msgstr "Скалабилан, проширив" #. "A factor, coefficient, or variable consisting of a single value (as opposed to a record, an array, or some other complex data structure). " msgid "Scalar" msgstr "скаларна вредност, скалар, обична вредност" #. "A horizontal or vertical line on a graph that shows minimum, maximum, and interval values for the data plotted." msgid "Scale" msgstr "размера" #. "The amount by which a graphical image is enlarged or reduced." msgid "Scaling Factor" msgstr "размера, фактор пропорционалности" #. "In optical technologies, to move a light-sensitive device across an image-bearing surface such as a page of text, converting the light and dark areas on the surface to binary digits that can be interpreted by a computer." msgid "Scan" msgstr "скенирати" #. "An operating-system process that starts and ends tasks (programs), manages concurrently running processes, and allocates system resources. " msgid "schedule manager" msgstr "распоређивач процеса" #. "A description of a database to a database management system (DBMS) in the language provided by the DBMS. A " msgid "schema" msgstr "схема" #. "A floating-point method of representing a number, especially a very large or very small one, in which numbers are expressed as products consisting of a number between 1 and 10 multiplied by a power of 10. " msgid "Scientific notation" msgstr "научна нотација" #. "The physical monitor device of a computer, consisting of a cathode ray tube, liquid crystal display, or similar means of displaying pixels; the visible picture displayed on the monitor." msgid "Screen" msgstr "екран" #. "A program which blanks the screen or displays pretty or entertaining graphics after a period of inactivity on the console. Originally intended to prevent burn-in of images on older cathode-ray tubes, screensavers are now used primarily for entertainment " msgid "Screen Saver" msgstr "чувар екрана" #. "A program written in an interpreted language, i.e. a language where the commands are executed one by one as you enter them (as opposed to compiled languages, in which the whole program must first be translated into machine codes (compiled) to create an ex" msgid "Script" msgstr "скрипта" #. "To move a document or other data in a window in order to view a particular portion of the document. " msgid "Scroll" msgstr "померати, клизати, прегледати, скроловати" #. "In some graphical user interfaces, a vertical or horizontal bar at the side or bottom of a display area that can be used with a mouse for moving around in that area. " msgid "Scrollbars" msgstr "траке за померање" #. "Small Computer System Interface; an interface for connecting various computer components, such as hard drives. Works faster than the more common IDE interface, but is more expensive, so it is used mostly on servers." msgid "SCSI" msgstr "скази" #. "The process of seeking a particular file or specific data. " msgid "Search" msgstr "претрага" msgid "Search Domains" msgstr "претрага домена" #. "The string of characters to be matched in a search-typically a text string." msgid "search string" msgstr "текст за претрагу" #. "Colors produced by mixing primary colors." msgid "Secondary Colors" msgstr "изведене боје" #. "A communications link that has been protected against unauthorized access, operation, or use by means of isolation from the public network, encryption, or other forms of control. " msgid "Secure channel" msgstr "безбедан канал" msgid "Secure keyboard" msgstr "безбедна тастатура" #. "Protection of a computer system or network and its data from harm or loss. " msgid "Security" msgstr "безбедност" #. "A section of a program that, when compiled, occupies a contiguous address space and that is usually position independent; that is, it can be loaded anywhere in memory. " msgid "Segment" msgstr "сегмент, део" #. "A program crash. More precisely, this is what happens when a program tries to access resources which do not belong to it; in such a case, for security reasons the operating system immediately kills the offending program. Segfaults are almost always caused" msgid "Segmentation Fault" msgstr "Неовлашћен приступ меморији" #. "In general computer use, to specify a block of data or text on screen by highlighting it. In information processing, to choose from a number of options or alternatives." msgid "Select" msgstr "Изабрати, одабрати" #. "In applications, the highlighted portion of an on-screen document. " msgid "Selection" msgstr "Избор, одабир" #. "To transmit a message or file through a communications channel." msgid "Send" msgstr "Пошаљи" msgid "Sense" msgstr "осетити" #. "Capable ot receiving stimuli." msgid "Sensitive" msgstr "Осетљив" #. "A punctuation character used to delimit charater strings." msgid "Separator" msgstr "раздвојник" #. "1. On a local area network (LAN), a computer running administrative software that controls access to the network and its resources and provides resources to computers functioning as workstations on the network. 2. On the Internet or other network, a compu" msgid "Server" msgstr "сервер" #. "1. The time during which a program is running. In most interactive programs, a session is the time during which the program accepts input and processes information. 2. In communications, the time during which two computers maintain a connection. " msgid "Session" msgstr "сеанса, сесија, време рада, ток рада" #. "1. To change the value of a bit to 1. 2. To establish a particular condition." msgid "Set" msgstr "поставити" #. "Controls for choosing predetermined values." msgid "Settings" msgstr "подешавања, поставке" #. "1. A computer along with all its devices. 2. The procedures involved in preparing a software program or application to operate within a computer." msgid "Setup" msgstr "" "1. рачунар, рачунарска конфигурација, рачунарски систем; 2. постављање, " "смештање, инсталација" msgid "Severity" msgstr "озбиљност, тежина" msgid "shaped text" msgstr "обликовани текст" #. "To make files, directories, or folders accessible to other users over a network." msgid "Share" msgstr "делити" #. "On a local area network, a directory on a disk that is located on a computer other than the one the user is operating and that can be accessed by all users on the network. " msgid "Shared Memory" msgstr "дељени простор" #. "Any of a number of UNIX programs which interpret commands typed by the user before passing them to the operating system and provide other features such as command history, aliasing, and scripting. Examples include bash and tcs" msgid "Shell" msgstr "љуска, шкољка" #. "A keyboard key that, when pressed in combination with another key, gives that key an alternative meaning; for example, producing an uppercase character when a letter key is pressed. " msgid "Shift key" msgstr "тастер Shift" msgid "Show" msgstr "Прикажи" #. "To close a program or operating system in a manner ensuring that no data is lost." msgid "Shut Down" msgstr "Угаси" #. "1. Any electrical quantity, such as voltage, current, or frequency, that can be used to transmit information. 2. A beep or tone from a computer's speaker or a prompt displayed on screen." msgid "Signal" msgstr "сигнал, обавештење" #. "A block of text that an e-mail client or a newsreader automatically places at the end of every message or article before the message or article is transmitted. " msgid "signature block" msgstr "текст потписа" #. "A sequence of data used for identification, such as text appended to an e-mail message or fax. " msgid "signature" msgstr "потпис" #. "A control in the upper right corner of the frame of a window. When the user clicks on the size box, the window toggles between the size the user has set for it by dragging and the maximum size. " msgid "Size box" msgstr "ручка за величину" #. "The difference between what is and what should be-for example, the misalignment of a page that prevents accurate reproduction, or the difference between input and output when circuits do not respond evenly to a propagated signal." msgid "Skewness" msgstr "одступање" msgid "Skip" msgstr "прескочи" msgid "Slant" msgstr "нагиб, искошеност" msgid "Slashed Cross" msgstr "прецртани крст" #. "Any device, including a computer, that is controlled by another computer, referred to as the master. " msgid "slave" msgstr "роб, подређени..." #. "1. In a multiprocessing environment, a temporary state of suspension during which a process remains in memory so that some event, such as an interrupt or call from another process, can 'awaken' it. 2. In programming, a state of suspension caused by a loop" msgid "Sleeping" msgstr "паузиран, успаван" #. "A control used to set a value and give a visual indication of the setting" msgid "slider" msgstr "клизач" #. "Acronym for Serial Line Internet Protocol. A data link protocol that allows transmission of TCP/IP data packets over dial-up telephone connections, thus enabling a computer or a LAN to be connected to the Internet or some other network. It is an older, le" msgid "SLIP" msgstr "SLIP" msgid "slow terminals" msgstr "спори терминали" #. "A synonym for intelligent. " msgid "Smart" msgstr "Мудар" #. "A terminal that contains a microprocessor and random access memory (RAM) and that does some rudimentary processing without intervention from the host computer. " msgid "Smart terminal" msgstr "Мудри терминали" #. "1. To eliminate irregularities in statistical data by some process such as continuous averaging or by removing random (irrelevant) values. 2. In graphics, to remove jagged edges from a figure or line. " msgid "smooth" msgstr "1. средити, угладити; 2. дотерати, омекшати, уравномерити" #. "Simple Mail Transfer Protocol; a protocol used for exchanging electronic mail messages between machines on a network." msgid "SMTP" msgstr "SMTP" #. "A copy of main memory or video memory at a given instant, sent to the printer or hard disk. " msgid "Snap" msgstr "снимак" msgid "Snooze" msgstr "дремка" #. "A software endpoint for network communication." msgid "Socket" msgstr "сокет, веза, утичница" msgid "SOCKS Server" msgstr "SOCKS сервер" #. "A user-created display object that can be assigned an accelerator key combination and is linked to an operation or process." msgid "soft keys" msgstr "меки тастери" msgid "software bug" msgstr "грешка у програму" msgid "Software Foundation" msgstr "Задужбина за софтвер" #. "A geometric shape or construction that has continuity in length, width, and depth and is treated by a program as if it had both surface and internal substance. " msgid "Solid model" msgstr "Чврст модел" msgid "Solid lines" msgstr "Пуне линије" #. "To organize data, typically a set of records, in a particular order. " msgid "Sort" msgstr "Уредити, поређати" #. "A type of expansion board on PC-compatible computers that allows the playback and recording of sound, such as from a WAV or MIDI file or a music CD-ROM. Most " msgid "sound card" msgstr "звучна карта" #. "In information processing, a disk, file, document, or other collection of information from which data is taken or moved. " msgid "Source" msgstr "извор, изворни код" #. "Human-readable program statements written by a programmer or developer in a high-level or assembly language that are not directly readable by a computer. Source code needs to be compiled into object code before it can be executed by a computer." msgid "Source code" msgstr "изворни код" #. "A character that is entered by pressing the Spacebar on the keyboard and that typically appears on the screen as a blank space." msgid "Space character" msgstr "знак за размак, размак, бланко знак" #. "Useless e-mail. Spam normally comes in forms of chain-letters and advertisements for websites or services." msgid "Spam" msgstr "спам, нежељена пошта, непотребна пошта" #. "Any character that is not alphabetic, numeric, or the space character (for example, a punctuation character). " msgid "Special character" msgstr "нарочити знак" msgid "Spell" msgstr "правопис" #. "An application that employs a disk-based dictionary to check for misspellings in a document. " msgid "Spell Checker" msgstr "провера правописа" #. "To store a data document in a queue, where it awaits its turn to be printed. " msgid "spool" msgstr "смести у ред" msgid "Stabilize" msgstr "стаби