# Serbian message file for YaST2 (@memory@) # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. # Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. # Bojan Jovanovic , 2004 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-07-08 16:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-30 10:24+0100\n" "Last-Translator: Bojan Jovanovic \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # Translation: Progress bar label # Translation: Progress bar label #. Translation: Progress bar label #: src/Sysconfig.ycp:183 msgid "Searching..." msgstr "Тражим..." #: src/Sysconfig.ycp:926 msgid "Command: " msgstr "Команда :" # button label # button label #. button label #: src/Sysconfig.ycp:931 msgid "S&kip" msgstr "Прес&кочи" #: src/Sysconfig.ycp:1033 src/Sysconfig.ycp:1300 msgid "A command will be executed" msgstr "Команда ће бити извршена" #: src/Sysconfig.ycp:1034 src/Sysconfig.ycp:1168 src/Sysconfig.ycp:1301 #, ycp-format msgid "Starting command: %1..." msgstr "Покретање команде:%1..." #: src/Sysconfig.ycp:1035 src/Sysconfig.ycp:1302 #, ycp-format msgid "Command %1 failed" msgstr "Команда %1 неуспесна" # write dialog caption #. write dialog caption #: src/Sysconfig.ycp:1117 msgid "Saving Powertweak Configuration" msgstr "Снимање Powertweak конфигурације" #: src/Sysconfig.ycp:1117 msgid "Saving sysconfig Configuration" msgstr "Снимање sysconfig конфигурације" # progress bar item #. progress bar item #: src/Sysconfig.ycp:1125 msgid "Write the new settings" msgstr "Сними нова подешавања" #: src/Sysconfig.ycp:1126 msgid "Activate the changes" msgstr "Активирај Промене" #. error popup: %1 - variable name (e.g. DISPLAYMANAGER), %2 - file name (/etc/sysconfig/displaymanager) #: src/Sysconfig.ycp:1147 #, fuzzy, ycp-format msgid "Saving variable %1 to the file %2 failed." msgstr "Снимање излазне датотеке %1 је неуспешно." #. progress bar label, %1 is variable name (e.g. DISPLAYMANAGER) #: src/Sysconfig.ycp:1152 #, fuzzy, ycp-format msgid "Saving variable %1..." msgstr "Селектоване променљиве" #: src/Sysconfig.ycp:1157 #, fuzzy msgid "Saving changes to the files..." msgstr "Додавање датотека у табелу..." #. message #: src/Sysconfig.ycp:1189 msgid "All configuration scripts will be started." msgstr "" # progeress bar label #. progeress bar label #: src/Sysconfig.ycp:1191 #, fuzzy msgid "Starting configuration scripts..." msgstr "Стартовање конфигурационог скрипта..." # Error message #. Error message #: src/Sysconfig.ycp:1193 msgid "Configuration script failed." msgstr "конфигурациони скрипт није извршен" #: src/Sysconfig.ycp:1211 #, ycp-format msgid "Configuration module %1 will be started." msgstr "Конфигурациони модул %1 МБ ће бити стартован" #. progress bar label - %1 is module name #: src/Sysconfig.ycp:1213 #, fuzzy, ycp-format msgid "Starting configuration module %1..." msgstr "YaST Конфигурациони Модул %1\n" # error message (config module failed) - %1 is module name #. error message (config module failed) - %1 is module name #: src/Sysconfig.ycp:1215 #, ycp-format msgid "Configuration module %1 failed." msgstr "Конфигурациони модул %1 није извршен" #: src/Sysconfig.ycp:1244 #, fuzzy, ycp-format msgid "Service %1 will be reloaded" msgstr "Сервис %1 ће бити рестартован" #: src/Sysconfig.ycp:1245 #, fuzzy, ycp-format msgid "Reloading service %1..." msgstr "ХТТП &Сервис" #: src/Sysconfig.ycp:1246 #, fuzzy, ycp-format msgid "Reload of the service %1 failed" msgstr "Снимање датума неуспешно" #: src/Sysconfig.ycp:1277 #, ycp-format msgid "Service %1 will be restarted" msgstr "Сервис %1 ће бити рестартован" #: src/Sysconfig.ycp:1278 #, fuzzy, ycp-format msgid "Restarting service %1..." msgstr "ХТТП &Сервис" #: src/Sysconfig.ycp:1279 #, fuzzy, ycp-format msgid "Restart of the service %1 failed" msgstr "Снимање датума неуспешно" #: src/Sysconfig.ycp:1317 msgid "Finished" msgstr "Завршено" # configuration summary headline #. configuration summary headline #: src/Sysconfig.ycp:1415 msgid "Configuration Summary" msgstr "Цела конфигурација" # header (command line mode output) # header (command line mode output) #. header (command line mode output) #: src/cmdline.ycp:42 #, fuzzy msgid "All Variables:\n" msgstr "Св&и покренути" #: src/cmdline.ycp:42 #, fuzzy msgid "Modified Variables:\n" msgstr "Модификоване датотеке:" #. status message - %1 is a device name (/dev/hdc), %2 is a mode name (udma2), %3 is a result (translated Success/Failed text) #: src/cmdline.ycp:81 #, fuzzy, ycp-format msgid "" "\n" "Setting variable '%1' to '%2': %3" msgstr "" "\n" "Сетујем уређај '%1' у мод '%2': %3" #. result message #: src/cmdline.ycp:83 #, fuzzy msgid "Success" msgstr "Успешно" #: src/cmdline.ycp:83 #, fuzzy msgid "Failed" msgstr "Неуспешно" #. display a new value for modified variables #: src/cmdline.ycp:123 #, fuzzy msgid "New Value: " msgstr "&Нова вредност" #: src/cmdline.ycp:123 msgid "Value: " msgstr "Вредност :" #. command line output #: src/cmdline.ycp:160 #, fuzzy, ycp-format msgid "Variable %1 was not found." msgstr "Пакет %1 није пронађен на медијуму." # variable name conflict - full name (with file name) is required #. variable name conflict - full name (with file name) is required #: src/cmdline.ycp:179 #, ycp-format msgid "" "\n" "Use a full variable name in the form $\n" "(e.g., %1$%2).\n" msgstr "" #: src/complex.ycp:81 msgid "" "Package installation failed.\n" "Press OK to exit.\n" msgstr "" #. popup dialog question #: src/complex.ycp:93 msgid "" "Powertweak configuration file does not exist.\n" "Create it and use powerteak?\n" msgstr "" #. warning popup message #: src/complex.ycp:104 msgid "Powertweak failed: configuration file may be missing or broken" msgstr "" #. error popup message #: src/complex.ycp:135 msgid "An error occurred while saving and activating the changes." msgstr "" #. suffix added to the allowed (predefined) values #: src/complex.ycp:193 #, fuzzy msgid "or any value" msgstr "Вредност %1 је неправилна." #. Translation: description of possible values, regular expression string is added after the text #: src/complex.ycp:199 msgid "Value Matching Regular Expression:" msgstr "" #. allowed value description #: src/complex.ycp:204 #, fuzzy msgid "Any integer value" msgstr "Вредност %1 је неправилна." #. allowed value description #: src/complex.ycp:216 #, ycp-format msgid "Integer value greater or equal to %1" msgstr "" #. allowed value description #: src/complex.ycp:221 #, ycp-format msgid "Integer value less or equal to %1" msgstr "" #. Translation: allowed value description, %1 is minimum value, %2 is maximum integer value #: src/complex.ycp:226 #, ycp-format msgid "Any integer value from %1 to %2" msgstr "" #. allowed value description - any value is allowed #: src/complex.ycp:232 #, fuzzy msgid "Any value" msgstr "Вредност опције" #. allowed value description - IP adress #: src/complex.ycp:237 #, fuzzy msgid "IPv4 or IPv6 address" msgstr "ИПв6-у-ИПв4 енкапсулациони уређај" #. allowed value description - IPv4 adress #: src/complex.ycp:242 #, fuzzy msgid "IPv4 address" msgstr "&МАЦ Адреса" #. allowed value description - IPv6 adress #: src/complex.ycp:247 #, fuzzy msgid "IPv6 address" msgstr "&МАЦ Адреса" # rich text item #. rich text item #: src/complex.ycp:276 msgid "File: " msgstr "Датотека:" #. rich text item #: src/complex.ycp:282 #, fuzzy msgid "Possible Values: " msgstr "&Вредности \"%1\" атрибута" #. TODO: replace empty value by special text (e.g. "empty") #. rich text value #: src/complex.ycp:290 #, fuzzy msgid "Default Value: " msgstr "Подразумевана вредност" #. rich text value #: src/complex.ycp:304 #, fuzzy msgid "Original Value: " msgstr "Вредност опције" #. header in the variable description text, bash command is appended #: src/complex.ycp:320 #, fuzzy msgid "Prepare Command: " msgstr " <команда> [опција]" # header in the variable description text, SuSEconfig/ULconfig module names are appended #. header in the variable description text, SuSEconfig/ULconfig module names are appended #: src/complex.ycp:328 msgid "Configuration Script: " msgstr "Конфигурациони Скрипт:" #. header in the variable description text, service names (e.g. "apache") are appended #: src/complex.ycp:335 #, fuzzy msgid "Service to Reload: " msgstr "" "Не могу да искључим сервис %1:\n" "%2" #. header in the variable description text, service names (e.g. "apache") are appended #: src/complex.ycp:342 #, fuzzy msgid "Service to Restart: " msgstr "" "Не могу да искључим сервис %1:\n" "%2" #. header in the variable description text, bash command is appended #: src/complex.ycp:348 #, fuzzy msgid "Activation Command: " msgstr " <команда> [опција]" # rich text value #. rich text value #: src/complex.ycp:375 msgid "Description: " msgstr "Опис: " #. modification flag added to variable name (if it was changed) #: src/complex.ycp:596 #, fuzzy msgid "(changed)" msgstr "Измењени пакети" #. combo box widget label - variable name is appended to the string #. combo box label #: src/complex.ycp:601 src/complex.ycp:606 src/complex.ycp:818 msgid "S&etting of: " msgstr "" #. current value has more than one line - it is displayed incorrectly #. because combobox widget has single line entry (lines are merged) #: src/complex.ycp:625 msgid "" "The currently selected value has more than one line.\n" "Joined lines are displayed in the combo box.\n" msgstr "" # header label #. header label #. label widget #: src/complex.ycp:650 src/complex.ycp:812 msgid "Current Selection: " msgstr "Тренутни избор " #. popup question dialog: variable value does not match defined type - ask user to set value (%1 is value entered by user, %2 is allowed type - e.g. integer #: src/complex.ycp:690 #, ycp-format msgid "" "Value '%1'\n" "does not match type '%2'.\n" "\n" "Really set this value?\n" msgstr "" #. when a comment is too long to display it in the table #. it is shortened and mark (three dot characters) is added to the end #: src/complex.ycp:731 msgid "..." msgstr "..." # Translation: push button label #. Translation: push button label #: src/complex.ycp:771 src/complex.ycp:844 msgid "&Search" msgstr "&Претражи" # tree widget label #: src/complex.ycp:782 msgid "&Configuration Options" msgstr "Опције конфигурације" #. help text (powertweak mode) #: src/complex.ycp:787 msgid "" "

After you save your changes, this editor changes the variables in the\n" "/etc/powertweak/tweaks file. Then it restarts the powertweak daemon, which " "activates changes.

\n" msgstr "" #. helptext for popup - part 1/3 #: src/complex.ycp:794 msgid "" "

After you save your changes, this editor changes the variables in the\n" "corresponding sysconfig file. Then it starts activation commands, which " "changes the underlying configuration files, stops and starts daemons,\n" "and runs low-level configuration tools so your configuration in sysconfig " "takes effect.

\n" msgstr "" #. helptext for popup - part 2/3 #: src/complex.ycp:800 msgid "" "

Important: You still can edit each individual configuration file " "manually. The name of file is displayed in the variable description.

" msgstr "" #. helptext for popup - part 3/3 #: src/complex.ycp:803 msgid "" "

SuSEconfig saves a checksum of each configuration file, so it can detect " "if\n" " you have manually changed any of them. If you have changed a configuration " "file manually,\n" " it will not touch it.

\n" msgstr "" #: src/complex.ycp:809 #, fuzzy msgid "/etc/sysconfig Editor" msgstr "СуСЕцонфиг је искључен у /etc/sysconfig/suseconfig" # push button label #. push button label #: src/complex.ycp:825 #, fuzzy msgid "&Default" msgstr " (подразумевано)" #. help rich text displayed after module start (1/2) #: src/complex.ycp:830 msgid "" "

Powertweak Configuration

In this configuration module, you " "can tune some kernel and hardware options.

Warning: This " "configuration module is for experts only!

" msgstr "" #: src/complex.ycp:831 msgid "" "

System Configuration Editor

With the system configuration " "editor, you can change some system settings. You can also use YaST2 to " "configure your hardware and system settings.

" msgstr "" #. help rich text displayed after module start (2/2) #: src/complex.ycp:833 msgid "" "

Note: Descriptions are not translated because they are read " "directly from configuration files.

" msgstr "" #. push button label - displayed only in autoinstallation config mode #: src/complex.ycp:835 #, fuzzy msgid "&Use Current Value" msgstr "Вредност %1 је неправилна." #. push button label - displayed only in autoinstallation config mode #: src/complex.ycp:837 #, fuzzy msgid "&Add New Variable..." msgstr "&Додати нови израз" #. popup dialog header #: src/complex.ycp:881 #, fuzzy msgid "Modified Variables" msgstr "Модификоване датотеке:" #. help text in popup dialog #: src/complex.ycp:883 msgid "" "Here, see the values YaST2 will change.\n" "Choose \"OK\" for YaST2 to save these changes.\n" "Choose \"Cancel\" to edit the values again.\n" msgstr "" #: src/complex.ycp:886 msgid "Confirm Each Activation Command" msgstr "" # // popup dialog header #. // popup dialog header #: src/complex.ycp:908 #, fuzzy msgid "Search Result" msgstr "Опције претраге" #. help text in popup dialog #: src/complex.ycp:910 msgid "" "The search results are displayed here. If you see the item you want, select " "it then click \"Go to\". Otherwise, click \"Cancel\" to close this dialog." msgstr "" #. push button label #: src/complex.ycp:912 #, fuzzy msgid "&Go to" msgstr "Показивач на %1" # popup message - search result message #. popup message - search result message #: src/complex.ycp:938 #, fuzzy msgid "No entries found" msgstr "Диск није пронађен." # popup window header #. popup window header #: src/complex.ycp:949 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "Помоћ" #. search popup window header #: src/dialogs.ycp:31 #, fuzzy msgid "Search for a Configuration Variable" msgstr "Тражим изгубљене партиције" #. text entry label #: src/dialogs.ycp:38 #, fuzzy msgid "&Search for:" msgstr "Тражим изгубљене партиције" #. check box label #: src/dialogs.ycp:41 #, fuzzy msgid "&Case Sensitive Search" msgstr "&Претражи домен 2" # check box label #. check box label #: src/dialogs.ycp:43 #, fuzzy msgid "Search &Variable Name" msgstr "Обележено име (ДН) базе претраживања" # check box label #. check box label #: src/dialogs.ycp:45 #, fuzzy msgid "Search &description" msgstr "Опис класе" # check box label #. check box label #: src/dialogs.ycp:47 #, fuzzy msgid "Search &value" msgstr "Вредност опције" # table column header #. table column header #: src/dialogs.ycp:109 msgid "Name" msgstr "Име" #: src/dialogs.ycp:109 #, fuzzy msgid "NEW VALUE" msgstr "&Нова вредност" #: src/dialogs.ycp:109 #, fuzzy msgid "Old Value" msgstr "Вредност опције" #: src/dialogs.ycp:109 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Датотека" #: src/dialogs.ycp:109 msgid "Description" msgstr "Опис" #. question displayed in popup dialog #: src/dialogs.ycp:143 msgid "" "This module requires the package \"powertweak\". Install it?\n" "\n" "Click \"Install\" to install the packages and start the module or click " "\"Cancel\" to quit without any change.\n" "The package \"powertweak-extra\" extends configuration options of " "powertweak.\n" msgstr "" # popup dialog header #. popup dialog header #: src/dialogs.ycp:152 #, fuzzy msgid "Install powertweak Package?" msgstr "Инсталација пакета није успела." # check box label text # check box label text #. check box label text #: src/dialogs.ycp:157 #, fuzzy msgid "Install powertweak-&extra Package" msgstr "Инсталација пакета није успела." # text entry label #. text entry label #: src/dialogs.ycp:187 msgid "&Variable Name" msgstr "Име &варијабле" #. text entry label #: src/dialogs.ycp:189 msgid "V&alue" msgstr "" # text entry label # text entry label #. text entry label #: src/dialogs.ycp:194 msgid "&File Name" msgstr "&Име фајла:" #. warning popup message - variable name is empty #: src/dialogs.ycp:221 #, fuzzy msgid "Missing variable name value." msgstr "Опција '%1' је недостајућа вредност." # warning popup message - file name is empty #. warning popup message - file name is empty #: src/dialogs.ycp:227 #, fuzzy msgid "Missing file name value." msgstr "Ницк Наме ППД фајла" #. warning popup message - file name is required with absolute path #: src/dialogs.ycp:233 msgid "Missing absolute path in file name." msgstr "" #. Read dialog help #: src/helps.ycp:20 #, fuzzy msgid "" "

Initializing sysconfig Configuration
\n" "Please wait...

\n" msgstr "" "<п><б><биг>Иницијализовање инетд подешавања<бр>\n" "Молим сачекајте...<бр>\n" #. Write dialog help #: src/helps.ycp:25 #, fuzzy msgid "" "

Saving sysconfig Configuration
\n" "Please wait...

\n" "\n" msgstr "" "<п><б><биг>Снимање инетд подешавања<бр>\n" "Молим сачекајте...<бр>\n" #. Read dialog help (powertwek mode) #: src/helps.ycp:31 #, fuzzy msgid "" "

Initializing Powertweak Configuration
\n" "Please wait...

\n" msgstr "" "<п><б><биг>Иницијализовање инетд подешавања<бр>\n" "Молим сачекајте...<бр>\n" # Write dialog help (powertweak mode) #. Write dialog help (powertweak mode) #: src/helps.ycp:36 #, fuzzy msgid "" "

Saving Powertweak Configuration
\n" "Please wait...

" msgstr "" "<п><б><биг>Снимање инетд подешавања<бр>\n" "Молим сачекајте...<бр>\n" # help text header - configuration of 'powertweak' utility #. help text header - configuration of 'powertweak' utility #: src/sysconfig.ycp:35 msgid "Powertweak Configuration" msgstr "Powertweak Конфигурација" #. help text header - sysconfig editor #: src/sysconfig.ycp:37 msgid "Editor for /etc/sysconfig Files" msgstr "" # help text for command 'list' #. help text for command 'list' #: src/sysconfig.ycp:46 msgid "Display configuration summary" msgstr "Прикажи целу конфигурацију" # help text for command 'set' #. help text for command 'set' #: src/sysconfig.ycp:51 msgid "Set variable value" msgstr "Сетуј вредност променљиве" #. help text for command 'set' #: src/sysconfig.ycp:56 msgid "Set empty value (\"\")" msgstr "" #. help text for command 'details' #: src/sysconfig.ycp:61 msgid "Show details about selected variable" msgstr "" # help text for option 'all' #. help text for option 'all' #: src/sysconfig.ycp:68 msgid "Display all variables" msgstr "прикажи све варијабле" # help text for option 'variable' #. help text for option 'variable' #: src/sysconfig.ycp:72 msgid "Selected variable" msgstr "Селектоване променљиве" # help text for option 'value' #. help text for option 'value' #: src/sysconfig.ycp:77 msgid "New value" msgstr "Нова вредност" # progeress bar label #~ msgid "Starting Configuration Scripts..." #~ msgstr "Стартовање конфигурационог скрипта..."