# Serbian translation of nautilus
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005.
#
# This file is distributed under the same license as the nautilus package.
#
# Maintainer: Данило Шеган <danilo@gnome.org>
# Reviewed by: Данило Шеган on 2005-07-09
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: пројекат 2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-09 23:33+0200\n"
"Last-Translator: Данило Шеган <danilo@gnome.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3;    plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"

#: dlgeppm.src#DLG_EXPORT_EPPM.GRP_FORMAT.fixedline.text
msgid "File format"
msgstr "Формат датотеке"

#: dlgeppm.src#DLG_EXPORT_EPPM.RB_RAW.radiobutton.text
msgid "~Binary"
msgstr "~Бинарно"

#: dlgeppm.src#DLG_EXPORT_EPPM.RB_ASCII.radiobutton.text
msgid "~Text"
msgstr "~Текст"

#: dlgeppm.src#DLG_EXPORT_EPPM.modaldialog.text
msgid "PPM Options"
msgstr "Опције за PPM"

#: dlgepgm.src#DLG_EXPORT_EPGM.modaldialog.text
msgid "PGM Options"
msgstr "Опције за PGM"

#: dlgepct.src#DLG_EXPORT_EPCT.GRP_SIZE.fixedline.text
msgid "Size"
msgstr "Величина"

#: dlgepct.src#DLG_EXPORT_EPCT.FT_SIZEX.fixedtext.text
msgid "Width"
msgstr "Ширина"

#: dlgepct.src#DLG_EXPORT_EPCT.FT_SIZEY.fixedtext.text
msgid "Height"
msgstr "Висина"

#: dlgepct.src#DLG_EXPORT_EPCT.RB_ORIGINAL.radiobutton.text
msgid "~Original"
msgstr "~Оргинал"

#: dlgepct.src#DLG_EXPORT_EPCT.RB_SIZE.radiobutton.text
msgid "~Size"
msgstr "~Величина"

#: dlgepct.src#DLG_EXPORT_EPCT.GRP_MODE.fixedline.text
msgid "Mode"
msgstr "Режим"

#: dlgepct.src#DLG_EXPORT_EPCT.modaldialog.text
msgid "PICT Options"
msgstr "Опције за PICT"

#: dlgepbm.src#DLG_EXPORT_EPBM.modaldialog.text
msgid "PBM Options"
msgstr "Опције за PBM"

#: dlgeps.src#DLG_EXPORT_EPS.GRP_PREVIEW.fixedline.text
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"

#: dlgeps.src#DLG_EXPORT_EPS.CB_PREVIEW_TIFF.checkbox.text
msgid "Image ~preview (TIFF)"
msgstr "Преглед ~слике (TIFF)"

#: dlgeps.src#DLG_EXPORT_EPS.CB_PREVIEW_EPSI.checkbox.text
#, fuzzy
msgid "~Interchange (EPSI)"
msgstr "~Унутрашње измене (EPSI)"

#: dlgeps.src#DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.fixedline.text
msgid "Version"
msgstr "Верзија"

#: dlgeps.src#DLG_EXPORT_EPS.RB_LEVEL1.radiobutton.text
msgid "Level ~1"
msgstr "Ниво ~1"

#: dlgeps.src#DLG_EXPORT_EPS.RB_LEVEL2.radiobutton.text
msgid "Level ~2"
msgstr "Ниво ~2"

#: dlgeps.src#DLG_EXPORT_EPS.GRP_COLOR.fixedline.text
msgid "Color format"
msgstr "Формат палете"

#: dlgeps.src#DLG_EXPORT_EPS.RB_COLOR.radiobutton.text
msgid "~Color"
msgstr "~Боја"

#: dlgeps.src#DLG_EXPORT_EPS.RB_GRAYSCALE.radiobutton.text
msgid "~Grayscale"
msgstr "~Нијансе сиве"

# msgid "Compression"
# msgstr "Компесија"
#: dlgeps.src#DLG_EXPORT_EPS.GRP_COMPRESSION.fixedline.text
msgid "Compression"
msgstr "Компримовање"

#: dlgeps.src#DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_LZW.radiobutton.text
msgid "LZW encoding"
msgstr "LZW кодирање"

#: dlgeps.src#DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_NONE.radiobutton.text
msgid "None"
msgstr "Без компримовања"

#: dlgeps.src#DLG_EXPORT_EPS.modaldialog.text
msgid "EPS Export Options"
msgstr "Опције за извоз EPS датотека"

#: epsstr.src#KEY_VERSION_CHECK.string.text
msgid ""
"Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\\nas "
"some are at a higher level!"
msgstr ""
"Упозорење: Од увежене EPS графике на нивоу 1 се није све могло сачувати"
"\\nпошто су неке вишег нивоа!"

#: dlgeos2.src#DLG_EXPORT_EMET.modaldialog.text
msgid "MET Options"
msgstr "Опције за MET"

#: dlgegif.src#DLG_EXPORT_GIF.CBX_INTERLACED.checkbox.text
msgid "~Interlaced"
msgstr "~Преплетено"

#: dlgegif.src#DLG_EXPORT_GIF.GRP_DRAW.fixedline.text
msgid "Drawing objects"
msgstr "Објекти за цртање"

#: dlgegif.src#DLG_EXPORT_GIF.CBX_TRANSLUCENT.checkbox.text
msgid "Save ~transparency"
msgstr "Сачувај провидну ~фолију"

#: dlgegif.src#DLG_EXPORT_GIF.modaldialog.text
msgid "GIF Options"
msgstr "Опције за GIF"
