# translation of shell.po to Serbian
# Serbian translation of nautilus
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005.
#
# This file is distributed under the same license as the nautilus package.
#
# Maintainer: Данило Шеган <danilo@gnome.org>
# Reviewed by: Данило Шеган on 2005-07-09
# Toplica Tanaskovic <toptan@prevod.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-30 15:55+0200\n"
"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@prevod.org>\n"
"Language-Team: Serbian <novell@prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3;    plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"

#: shlxthdl.ulf#_TITLE_.LngText.text
msgid "Title"
msgstr "Наслов"

#: shlxthdl.ulf#_TITLE_COLON_.LngText.text
msgid "Title:"
msgstr "Наслов:"

#: shlxthdl.ulf#_SUBJECT_.LngText.text
msgid "Subject"
msgstr "Тема"

#: shlxthdl.ulf#_SUBJECT_COLON_.LngText.text
msgid "Subject:"
msgstr "Тема:"

#: shlxthdl.ulf#_AUTHOR_.LngText.text
msgid "Author"
msgstr "Аутор"

#: shlxthdl.ulf#_AUTHOR_COLON_.LngText.text
msgid "Author:"
msgstr "Аутор:"

#: shlxthdl.ulf#_KEYWORDS_.LngText.text
msgid "Keywords"
msgstr "Кључне речи"

#: shlxthdl.ulf#_KEYWORDS_COLON_.LngText.text
msgid "Keywords:"
msgstr "Кључне речи:"

#: shlxthdl.ulf#_COMMENTS_.LngText.text
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"

#: shlxthdl.ulf#_COMMENTS_COLON_.LngText.text
msgid "Comments:"
msgstr "Коментари:"

#: shlxthdl.ulf#_PAGES_.LngText.text
msgid "Pages"
msgstr "Странице"

#: shlxthdl.ulf#_TABLES_.LngText.text
msgid "Tables"
msgstr "Табеле"

#: shlxthdl.ulf#_GRAPHICS_.LngText.text
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"

#: shlxthdl.ulf#_OBJECTS_.LngText.text
msgid "Objects"
msgstr "Објекти"

#: shlxthdl.ulf#_OLE_OBJECTS_.LngText.text
msgid "OLE Objects"
msgstr "OLE објекти"

#: shlxthdl.ulf#_PARAGRAPHS_.LngText.text
msgid "Paragraphs"
msgstr "Параграфи"

#: shlxthdl.ulf#_WORDS_.LngText.text
msgid "Words"
msgstr "Речи"

#: shlxthdl.ulf#_CHARACTERS_.LngText.text
msgid "Characters"
msgstr "Знакови"

#: shlxthdl.ulf#_ROWS_.LngText.text
msgid "Lines"
msgstr "Линије"

#: shlxthdl.ulf#_ORIGIN_.LngText.text
msgid "Origin"
msgstr "Порекло"

#: shlxthdl.ulf#_VERSION_.LngText.text
msgid "Version"
msgstr "Издање"

#: shlxthdl.ulf#_SHEETS_.LngText.text
msgid "Sheets"
msgstr "Листови"

#: shlxthdl.ulf#_CELLS_.LngText.text
msgid "Cells"
msgstr "Ћелије"

#: shlxthdl.ulf#_STATISTICS_TITLE_.LngText.text
msgid "Document Statistics"
msgstr "Статистика документа"

#: shlxthdl.ulf#_SUMMARY_TITLE_.LngText.text
msgid "Summary"
msgstr "Сажетак"

#: shlxthdl.ulf#_PROPERTY_.LngText.text
msgid "Property"
msgstr "Особина"

#: shlxthdl.ulf#_PROPERTY_VALUE_.LngText.text
msgid "Value"
msgstr "Вредност"

#: shlxthdl.ulf#_MODIFIED_.LngText.text
msgid "Modified"
msgstr "Мењан"

#: shlxthdl.ulf#_MODIFIED_COLON_.LngText.text
msgid "Modified:"
msgstr "Мењан:"

#: shlxthdl.ulf#_DOCUMENT_NUMBER_.LngText.text
msgid "Revision number"
msgstr "Број ревизије"

#: shlxthdl.ulf#_DOCUMENT_NUMBER_COLON_.LngText.text
msgid "Revision number:"
msgstr "Број ревизије:"

#: shlxthdl.ulf#_EDITING_TIME_.LngText.text
msgid "Total editing time"
msgstr "Укупно време уређивања"

#: shlxthdl.ulf#_EDITING_TIME_COLON_.LngText.text
msgid "Total editing time:"
msgstr "Укупно време уређивања:"

#: shlxthdl.ulf#_DESCRIPTION_.LngText.text
msgid "Description"
msgstr "Опис"

#: shlxthdl.ulf#_DESCRIPTION_COLON_.LngText.text
msgid "Description:"
msgstr "Опис:"

#: shlxthdl.ulf#_SIZE_COLON_.LngText.text
msgid "Size:"
msgstr "Величина:"

#: shlxthdl.ulf#_TYPE_COLON_.LngText.text
msgid "Type:"
msgstr "Врста:"

